Может быть, они и ждут как раз пробуждения моей магии?
Как бы то ни было, а время уходило, поэтому пришлось вылезать из гнёздышка, которое послужило мне самым уединенным местом в этом поместье.
Насухо вытершись и приодевшись, вошла в комнату. Изабо, завидев, что я справилась, побежала наводить порядок в ванную.
«И когда только она вернулась обратно?»
Честно говоря, я чувствовала, что служанка многое знает о Линтре. И не только то, что знали все. Как бы её разговорить и не попасться?
– Лин, – малышка спрыгнула с кровати и подошла ко мне. – Лин, в этом нельзя идти на пробуждение.
Я вопросительно уставилась на малышку.
– Почему?
– Потому что это – не традиционный наряд. Она подошла к моей кровати и сцапала разноцветный ворох, что очутился там за время моего отсутствия.
– Вот, возьми, это Изабо притащила, пока ты мылась.
– Спасибо, – я поблагодарила и развернула ворох, ужаснувшись.
Дело в том, что этот наряд практически ничего не скроет, если я в него влезу.
Да, была пышная яркая юбка, но среди складок затесалось огромное количество разрезов, пупок был выставлен на всеобщее обозрение, а то, что было верхом вообще вогнало меня в краску.
Кэт внимательно смотрела на эмоции, что ежесекундно сменялись у меня на лице и хмурилась.
– Что-то не так?
Я поперхнулась.
– Это ритуальная одежда?
Кэт с удивлением воззрилась на меня.
– Да, а что?
– Это же не одежда!
Кэт нахмурилась еще сильнее.
– Лин, а ты из этого мира?
Точно! Я же не из этого мира, вот в чем проблема… А я думала, в том, что это только одежда эта виновата.
– Нет, – шепотом ответила ей, потому что Изабо была слишком близко. Вероятно, из ванной ничего не слышно, но рисковать я не хотела абсолютно.
– Тогда понятно, – вздохнула Кэт, – Можем попросить Изабо о другой одежде, но не думаю, что она выдаст тебе что-то другое.
– Не знаю, – хмыкнула я, – Может, плащ попросить?
– Хорошая идея. Вот только тебе всё равно потом придётся его снять.
– Зато хоть заранее всех не напугаю, – вздохнула я, когда примерила на себя все это «блаженство».
– А мне нравится. И мистеру Демли понравится, – задумчиво произнесла малышка, – Видишь, ты в нем прекрасна.
– Это потому что я почти голая, – фыркнула в ответ и обняла себя руками, – Издевательство какое-то.
– Возможно, – кивнула малышка, – Но наша мать тоже ходила на ритуал в таком же. Я его видела у отца в шкафу. И с тех пор отец души в маме не чаял.
Я закусила губу. То ли в глубокой задумчивости, то ли в растерянности.
Вот оно как, похоже, на мистера Гиффита молодая мисс оставила неизгладимое впечатление. Закралась мысль, что и мне хотелось бы оставить о себе такое же впечатление для Лео.