Благодаря встрече с тобой. Семь свиданий, которые изменили мою жизнь (Китагава) - страница 25

Мы вошли в кафе. Я заказал чизбургер и колу, Харука – апельсиновый сок; расплатившись, мы пошли искать столик.

– Ты всегда это делаешь? – спросил я.

– Что?

– Ты попросила апельсиновый сок, заплатила, а когда получала сдачу, очень вежливо поблагодарила продавца: «Большое вам спасибо».

– Да. Тебе кажется это странным?

– Нет… Но продавец засуетился и сказал тебе: «Да нет… это вам спасибо».

Она рассмеялась:

– Вот видишь, я оказалась с прибылью. Приятно услышать «спасибо», сказанное от чистого сердца.

– Все же ты необычная. Какая же это прибыль? – сказал я, разворачивая свой чизбургер.

– Раньше я, как и все, отделывалась дежурными благодарностями, но потом папа мне кое-что рассказал. То есть он рассказал мне о том, как это читается! – Она вставила трубочку в бумажный стаканчик с соком и кивнула на чек на столе.

Я не понял, что она имеет в виду.

– Что читается?

– Ну, то, например, что написано рядом с твоим чизбургером.

– Рядом с чизбургером? Сто восемьдесят иен. Он столько стоит.

Что-то подсказывало мне, что сейчас я услышу какую-нибудь отличную историю.

– Сто восемьдесят иен, – повторил я. – А твой сок стоит сто шестьдесят.

– Верно. Но только слово «иена» имеет еще одно значение.

– Да? И какое же?

Как и вчера, словно это была часть обязательной программы, Харука достала из сумки листок бумаги для оригами. В этот раз он был желтым. Она вновь быстро написала что-то на белой стороне и показала мне:

180 спасибо

– Ты хочешь сказать, что иероглиф «иена» читается как «спасибо»?

– Именно это я и хочу сказать. Пишется как «иена», а читается как «спасибо».



Я ничего не понимал.

Харука сделала глоток сока, а потом, улыбнувшись, сказала:

– Смотри, Ёскэ, я даю тебе чизбургер. Что у тебя сразу же сорвется с языка? Спасибо, наверное.

– Ну, да. Это естественно.

– Хорошо, а если я подарю тебе блестящую новенькую машину? Ты меня так же поблагодаришь, как и за чизбургер?

– Конечно же нет! Это уже совсем другое «спасибо».

– Выходит, что чизбургер – это сто восемьдесят «спасибо», а машина это уже миллион «спасибо».

– Выходит так… – растерялся я. – Но мы не говорим «спасибо» – мы платим деньги.

– Ёскэ, а ты мог бы сделать чизбургер самостоятельно?

– Наверное, да. Что ж тут сложного? Нужно взять булочку, котлету, лук…

– Ты не можешь все это просто так взять. Все это покупается за деньги.

– Ну, да…

– Вот и подумай как следует, ты мог бы сделать чизбургер самостоятельно? – повторила она свой вопрос. – Что для этого нужно?

– Для начала нужно будет найти корову, – брякнул я, но Харуку мой ответ не удивил и не рассмешил.

– Именно с этого и нужно начать – найти корову, – кивнула она. – Но так просто ее не найдешь, особенно если ты в городе живешь. И это не единственная сложность.