Я представила своего супруга, сбегающего от Мэгги Уолш к какой-то лондонской содержанке, и, к собственному удивлению, не испытала обиды за его бывшую жену. Мне стало смешно, а моя собеседница возмутилась:
– Странная ты! Последила бы за ним, на всякий случай.
Её идея показалась мне совершенно абсурдной, и моя глупая улыбка стала ещё шире.
– Поверь мне, Лора. Я могу чего-то не знать о нём, но то, что у него нет любовницы, я знаю точно!
– Откуда ты знаешь? Почему так уверена?
– Просто знаю, – ответила я, не переставая улыбаться; очередь снова продвинулась вперёд. – Считай, что это моё женское чутьё.
– Как хочешь, – она пожала плечами и поправила свои каштановые кудри, выбившиеся из-под шляпки. – О, Кейт! Пойдём со мной к этой гадалке! Ты можешь спросить её, например, правдивы ли были эти слухи про любовницу из Лондона… Или про то, какой подарок Джейсон хочет получить!
– Какой ещё подарок? – удивилась я.
– Но как же? На его день рождения!
После этих слов моё сердце замерло, а потом упало куда-то в самый низ живота. Я была сбита с толку и поражена, так и стояла перед подругой с глупым видом деревенской дурочки, не понимая, о чём шла речь.
– Кейт, ты слушаешь? – голос Лоры вернул меня с небес на землю, и я кивнула. – Неужели ты забыла?
– На самом деле, я даже не знала, когда у Джейсона день рождения.
– Он завтра, Кейт! Как странно мне представляются ваши отношения с ним, – сказала Лора с недовольными нотками в голосе. – Вчера Колин посвятил меня в свои планы насчёт дня рождения. Всё-таки они были товарищами в Африке! В общем, Колин решил заехать к вам с подарком, совсем ненадолго. Лично я бы предпочла, чтобы мы собрались за большим столом и отпраздновали цивилизованно, как все нормальные семьи, но Колин сказал, что Джейсон не празднует свой день рождения…
Расстроенная тем, что узнала о такой дате из уст чужого человека, я еле сдерживалась, чтобы не застонать от отчаяния. Надо же, день рождения! Он бы просто прошёл, словно обыкновенный день, и я бы ничего не заметила! Мне стало ужасно стыдно и неловко; слова Лоры о том, что Джейсон не празднует, я слушала в пол уха.
– … и наводит на него тоску. Как-то так он объяснял его нежелание праздновать день рождения. Ох уж эти мужчины! – Лору не останавливало даже то, что её очередь к гадалке почти подошла. – Хотя, кажется мне, у твоего мужа есть иная причина. Ну, да неважно! Поздравь его и от меня тоже. Я не смогу приехать завтра; назойливая матушка Колина будет в ярости, если я в очередной раз пропущу с ней встречу.
– Иди же, иди, твоя очередь. Я подожду снаружи.