Жизнь за жизнь (Попова) - страница 18

Я уселся, облокотившись спиной о что-то твёрдое и прислушался. Почти со всех сторон капала, плескалась и бурлила вода. Даже мне становилось страшно. Заворочалась и застонала Калли.

– Эй, ты как? – спросил я.

– В порядке. – ответила она, зашуршала чем-то и включила фонарик.

Глава 4

Кружок тускло-голубоватого цвета выхватил из темноты край полуразрушенной стены у которой мы сидели, плавающий на поверхности воды мусор и темноту, темноту, темноту, намного метров вперёд, да и вообще вокруг нас.

– Куда мы упали? – спросил я.

– Я конечно, могу ошибаться, – ответила Калли, – Но мне кажется, что это город древних.

– В смысле древний город?

– Я думала, что это сказки, которыми жители нашего района пугают на ночь своих детей. Мол, прежний мир был настолько изъеден войнами и искореженный разрухой, что, когда начинали, строить новый мир, его просто построили поверх старого, который был запрятан в цементное основание нового и полностью изолирован. Ходят легенды, что тут водятся страшные существа, которые пожирают людей воруя их ночью из своих кроватей. А теперь я вижу, что хоть какие-то сказки имеют реальную основу. Надеюсь, что с чудовищами люди просто перефантазировали.

– Отсюда есть выход? – спросил я, пытаясь встать.

– Я даже не знаю. – упавшим голосом ответила Калли. – Я не слышала, чтобы сюда кто-то спускался. Возможно, мы – первые. И останемся ими если не приложим все усилия, чтобы выбраться. Тот путь откуда мы упали, я так поняла, нам недосягаем?

– Верно, – сказал я. – Мы падали слишком долго, и просто взобраться обратно абсолютно нереально.

– Ты можешь как-то сориентироваться тут?

Я задумался, мои навыки человека способного прийти по нужному адресу и просто арестовать человека никогда не включали в себя умение выбираться из жутких заброшенных миров. Я сейчас казался сам себе очень жалким и не самостоятельным.

– Ясно. – сказала девушка. – Тогда попробуем моим методом.

И она стала выискивать что-то на поверхности воды. Затем, не найдя ничего подходящего, достала из кармана кусок ткани, как из книги, слегка помяла и бросила в воду.

– Это как-то должно нас спасти? – удивился я.

– Течение. – серьёзно аргументировала девушка. – Если есть течение, значит вода куда-то уходит, а это уже огромный шанс на наше спасение.

И вот спотыкаясь и периодически падая в темноте, мы продвигались, когда по сухой местности, а когда по воде, за лёгким кусочком книжной ткани, медленно плывущему по темной воде. Калли вела себя так, словно всю жизнь только этим и занималась. Я же, снова чувствовал себя беззащитным. Тяжело было даже придумать что-то такое, что могло бы нам помочь отсюда выбраться. Вскоре вода упёрлась в стену, где бурля, стекала в трещину внизу.