Зелёная чёлка (Львовский) - страница 14

В общем, представление началось, вышел оркестр, трубы загудели, выкатили большие тумбы и на арену вышли львы и тигры! И дрессировщик в красных штанах с синими блестками и белой мантией! Девушки-иностранки, уже без платков, схватили телефоны и стали фотографировать львов и что-то говорить прямо в телефон. Главное, что я слышал слово «оуфл! оуфл! кошмарр! кошмарр!». Кошмар – это было понятно, а «оуфл» я знал от Веры, значит ужасно. Что, интересно, им так ужасно, неужели они так испугались зверей, они же дрессированные и под присмотром. А они продолжали трещать в телефон и фотографировать.

– Почему они так кричат? – спросил я у папы. Больше не у кого было спросить, вдруг папа знает, подумал я. И папа, оказывается, знал:

– Они – защитники диких животных, поэтому возмущаются. Почти все страны мира запретили выступления животных в цирке, только в России еще нет.

– А почему? Это же так здорово! – спросил я.



– Ну, понимаешь, животных мучают, когда дрессируют, и потом, доказал ты, что сильнее и умнее льва, и что с того? – начал философствовать папа, и я понял, что он прямо заодно с этими иностранными шпионками в платках. И я решил, от греха подальше, больше ничего у него не спрашивать.

И даже ему ответить ничего не успел, потому что тут на арену вышел этот противный красномордый клоун. У него были смешные черные туфли с длинными носами и короткие штаны на подтяжках, на шее бант, и, конечно же, красный носище и рыжий парик, в общем, точно, как в рекламе на автобусе, который ехал перед нами.



Сначала клоун проскакал по сцене на палке, пробежал вокруг арены по проходу, а потом замахал руками, как будто он дирижирует, и тут же грянули трубы и барабаны. Все захлопали, а он начал кланяться, как будто уже сделал что-то такое невероятное, за что ему надо так хлопать. И чем больше он кланялся, расставив свои длинные башмаки, тем больше ему аплодировали. Он, видно, от этого очень сильно радовался, потому что орал и смеялся, и держался за живот. А мне было совершенно не смешно.

Я сидел и вспоминал клоунов, которых я видел раньше. Вот они были и, правда, смешные, особенно, которые пели песню про голубых канареек. Они были какие-то дурацкие, но, как бы это сказать, хорошо и добродурацкие. Один все время не вовремя прыгал, не попадая в такт, а другой смотрел на ухо серединного так, как будто ничего важнее, чем его огромное ухо, нет на свете! И песня была какая-то нежная и ласковая. Я почему-то решил, что все клоуны такие. Но не тут-то было. Этот был совсем не такой.

Он побежал по проходу, вцепился в руку толстого дяденьки в пятом ряду и начал его стаскивать с кресла. Когда дяденька, наконец, встал, клоун потащил его за собой, вытащил на арену и усадил на край сцены; папа сказал, что это называется красиво по-французски – бордюр. Потом также он стащил со стульев парня, тетеньку в пышной юбке, встал перед ней даже на колено и приложил руку к груди, она засмеялась так радостно и пошла с ним на этот бордюр. Ну, начинается соблазнение, подумал я. Но он усадил тетеньку и вцепился в маленького мальчика с первого ряда, а тот стал упираться и хвататься за маму.