Пешка (Линч) - страница 128

— Ты не должен был мне ничего приносить.

Я взяла пакет и заглянула внутрь. Я пропищала, увидев пакет с зёрнами кофе сильной обжарки. Этот подарок обошёлся ему минимум в пятьдесят долларов. Я прижала пакет к груди.

— Это идеально! Спасибо.

— Это самое малое, что я смог сделать после того, как ты спасла мою задницу. Папа рассказал мне, как ты нырнула за мной, — он беспокойно переступал с ноги на ногу.

— Клянусь, я не знал, что ты была причиной моего спасения. Я никогда не оставил бы тебя там одну с келпи.

— Знаю, — тихо произнесла я. — Всё случилось очень быстро, и под водой была плохая видимость.

Он запихнул руки в карманы.

— Ты могла умереть.

— Но не умерла же, — я указала на диван. — Пожалуйста, присядь.

Он сел и стал выглядеть немного более расслабленным.

— Не могу поверить, что ты провела ночь на острове. В ту ночь температура упала ниже минус шести.

— Ночка была не самая лучшая, — я скривила лицо. — Но в следующий мой выход на воду на мне обязательно будет водонепроницаемый костюм.

Трей улыбнулся.

— Слышал, ты сделала укрытие из листьев и грязи. Откуда ты знаешь об этом?

— Книги. Откуда ещё?

Он снова стал серьёзным.

— Вот откуда ты знала, что самка келпи вскармливала приплод. Ты прочитала, что в этот период их глаза становятся серебристыми.

— Да.

— Мы должны были послушать тебя. Джефф Барри мог быть всё ещё жив, если бы мы прислушались.

— Кто знает. Там могло случиться всё что угодно.

Келпи были непредсказуемыми созданиями, и это было одной из причин, почему они считались такими опасными. Даже если бы самка не вскармливала, она бы бросилась на нас за причинение вреда её самцу.

— Думаю, мы никогда этого не узнаем, — он потёр ладони об джинсы. — Ты слышала, что они послали команду на остров, чтобы выловить келпи? Папа сказал, что на суше это оказалось гораздо проще, и жеребёнок был слишком юным, чтобы плавать.

— Их поймали?

Я переживала за келпи, но они несли огромную угрозу людям, если их оставить в нашем мире. Кроме того, они будут жить вместе и счастливо в каком-нибудь озере в мире фейри.

— Да. Потребовалось двенадцать охотников, но они справились.

— Хорошо, — я так сильно зевнула, что у меня щёлкнула челюсть. — Прости.

Он встал.

— Я пойду, дам тебе отдохнуть. Я просто хотел навестить тебя и узнать как твои дела.

— Спасибо. И ещё раз спасибо за кофе.

Его улыбка была мальчишечьей.

— Всегда пожалуйста. Выздоравливай быстрее.

Виолетта выпроводила его и, вернувшись в комнату, плюхнулась на диван рядом со мной.

— Это был тот самый Трей Фаулер, с которым мы учились в школе? С него явно сбили спесь.