Расследование ведут Автор и его воображаемый собеседник по прозвищу Тугодум
НЕОБХОДИМОСТЬ В ОДЕЖДЕ СЛУЧАЙНОСТИ
СЮЖЕТ И ХАРАКТЕР
КАК СКЛАДЫВАЛСЯ ХАРАКТЕР ГЕРОЯ
ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА "КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА"
ПЕТРА АНДРЕЕВИЧА ГРИНЕВА
Расследование ведут Автор и его воображаемый собеседник по прозвищу Тугодум
ХАРАКТЕР И СЮЖЕТ
КАК РОЖДАЛСЯ И СКЛАДЫВАЛСЯ СЮЖЕТ ДРАМЫ Л. Н. ТОЛСТОГО "ЖИВОЙ ТРУП"
Расследование ведут Автор и его воображаемый собеседник по прозвищу Тугодум
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ
ХУДОЖНИК МЫСЛИТ
РАССЛЕДОВАНИЕ, в ходе которого ХЛЕСТАКОВА РАЗОБЛАЧАЮТ КАК САМОЗВАНЦА
ВТОРОЕ ЗАСЕДАНИЕ ПРЕЗИДИУМА ВСЕМИРНОГО СООБЩЕСТВА ПЛУТОВ, в ходе которого выясняется, что НОЗДРЕВ ЗА ОДИН ВЕЧЕР ДВАЖДЫ СКАЗАЛ ПРАВДУ
ЕЩЕ ОДНО РАССЛЕДОВАНИЕ, в ходе которого ОСТАП БЕНДЕР ЗНАКОМИТСЯ СО СВОИМ ДЕДУШКОЙ
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ - МЫСЛИТЬ ОБРАЗАМИ?
РАССЛЕДОВАНИЕ, в ходе которого ТАТЬЯНЕ ЛАРИНОЙ СНИТСЯ СОН ОБЛОМОВА
НОВОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ, в ходе которого ЗАГОРЕЦКИЙ И МОЛЧАЛИН СУДАЧАТ О ТАТЬЯНЕ ЛАРИНОЙ
ВЕЧНЫЕ СПУТНИКИ
РАССЛЕДОВАНИЕ, в ходе которого ЖЮЛЬЕН СОРЕЛЬ ЗАЩИЩАЕТ МОЛЧАЛИНА
САТИРА ИЛИ ТРАГЕДИЯ?
...И даль свободного романа
Я сквозь магический кристалл
Еще не ясно различал.
А. С. Пушкин
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *
Шерлок Холмс меняет профессию
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ,
в котором автор вспоминает диалог
Шерлока Холмса и доктора Уотсона,
завершавший его книгу, написанную и опубликованную
четырнадцать лет тому назад
В 1989 году в издательстве "Искусство" вышла моя книга "По следам литературных героев". Среди многочисленных ее персонажей был и Шерлок Холмс с неизменным своим другом и помощником доктором Уотсоном. Они - вместе с автором - участвовали в разгадывании разных литературных загадок, а в самом конце книги, на последних ее страницах между ними завязался такой разговор:
- По совести говоря, мой милый Уотсон, - сказал Холмс, - мы с вами должны признать, что труд литературоведа в некоторых отношениях даже важнее, чем труд нашего брата сыщика.
- Не думал я, Холмс, что вы способны на такое нелепое умаление своих заслуг, - нахмурился Уотсон. - Впрочем, я забыл пословицу, гласящую, что самоуничижение паче гордости.
- О, нет! - усмехнулся Холмс. - В данном случае мною движет не гордыня, а простое чувство справедливости. Я ведь сказал еще не все, что думаю по этому поводу.
- Вот как?
- Ну да. Я отметил лишь, что отчеты литературоведов о своих исследованиях остротой интриги не уступают порой рассказам о подвигах наших с вами коллег. Но я пока еще ни словом не обмолвился о тех преимуществах, которыми литературоведы обладают по сравнению с нашим братом криминалистом. Вспомните, на пример, о строфах из десятой главы "Евгения Онегина", которые Пушкин так тщательно и остроумно зашифровал, что их чуть ли не сто лет не могли расшифровать. Только в 1910 году литературовед Морозов...