Аристократ. Книга 2. Адепт Грязных Искусств (Кондакова) - страница 12

Я посмотрел Сильвер в глаза.

– Нет, док. Вы ошибаетесь. Я не чёрный волхв, хватит меня в этом убеждать. У меня есть свои объяснения. Первое. Вы не умерли, потому что я надел на вас кулон Эстер. Второе. Хлоя полезла ко мне в объятья, потому что хотела этого сама.

Я сам понимал, что несу чушь, понимал это отлично, но всё равно произносил и был готов повторять это раз за разом, пока меня не убедят в обратном не только строчки и рисунки из непонятной книги, а факты.

– Не нужно себя обманывать, Рэй, – жёстко сказала Сильвер. – Рунный свет не даёт столь мощной силы, чтобы держать мёртвых. Ну а Хлоя терпеть тебя не может, и ты это знаешь. Она ни за что бы не стала…

– Хотите сказать, что я чудовище? – Я кивнул на книгу. – Такое же чудовище, которое вон там нарисовано? Или, вообще, ни то, ни другое? Не чудовище, и не человек?

Сильвер оглядела меня с горечью, уголки её губ дрогнули, выражение лица смягчилось.

– Тебе нужно принять себя таким, какой ты есть, и покорить своё кодо. Я хочу, чтобы с тобой поработала Софи. А теперь…

– А теперь я пошёл, док. Хватит делать из меня того, кого вы хотите видеть. Я пережду здесь две недели, но прошу вас больше не выносить мне мозги.

Я направился к двери, распахнул её, сделал шаг в коридор медблока…

…и остановился.

Путь мне преградила толпа.

С правой стороны плотным рядом стояли военные агенты с винтовками. Левую же часть коридора занимали адепты в мрачных чёрных костюмах с красными нашивками «АВ» на груди.

Моё появление сработало как искра, воспламеняющая горючую смесь.

Всё произошло тихо и быстро – никто из участников противостояния не проронил ни слова.

Как только я вышел, все винтовки военных были мгновенно направлены на меня. Каждый из агентов взвёл курок и взял меня на мушку. Увидев, что военные вскинули винтовки, адепты тут же продемонстрировали им кодо и приготовились встать на мою защиту. Затрещали парализующие эрги, вспыхнули щиты, по коридору пронеслись чёрные вихри Шёпота, воздух нагрелся от пламени мастеров стихий.

И посреди этого напряжения стоял я, камень преткновения, неизвестно кто такой и откуда вдруг появившийся, голый и кутающийся в простыню.

Потрясная картина.

Вслед за мной выскочила Сильвер, вцепилась мне в предплечье и затянула обратно в палату.

– Рэй! – зашипела она мне в лицо. – Не веди себя, как кусок дерьма! Я понимаю, ты узнал не очень хорошие новости… ты узнал плохие новости. Но ты Теодор Ринг. Значит, оставайся им на эти две недели, раз согласился. Теодор Ринг – аристократ, он никогда бы не вышел на люди в таком виде!