Стеклянный лес (Суонсон) - страница 163

Вскоре до моего слуха донесся его мерный храп. Я же никак не могла заснуть и, в конце концов, села на кровати, заметив, что Руби тоже не спит и смотрит на меня.

Я легонько кивнула, и Руби бесшумно встала, укутавшись в бабушкину шаль.

Накинув халат, я двинулась в сторону двери, девочка последовала за мной.

Мы уселись в плетеные кресла, стоявшие на лужайке перед мотелем, оставив дверь номера открытой. Ночь была ясной и прозрачной. Октябрьский воздух холодил кожу. Через открытую дверь мы видели спящего малыша, но не Пола.

– Значит, ты тоже не можешь заснуть? – спросила я.

Руби покачала головой.

– Я рада, что вы не спите, потому что мне нужно с вами поговорить.

Глава 62

Руби

– Что такое, Руби? – спросила тетя Энджи. – Расскажи мне.

Бросив взгляд на дверь, Руби прошептала:

– Нужно, чтобы завтра дядя Пол отослал вас домой. Вас и Пи Джея. У него же остались билеты на завтрашний рейс. Необходимо уговорить его посадить вас с малышом на этот самолет.

Руби вдруг замолкла и начала быстро моргать. Она почти никогда не плакала, поэтому не сразу поняла, что это слезы обожгли ей глаза. Сунув руку за ворот сорочки, она сжала в пальцах сапфировый кулон матери.

– А как же ты? – спросила тетя Энджи. – Где будешь ты?

Руби посмотрела на машину дяди Пола, припаркованную совсем рядом. Бампер блестел в лунном свете.

– Здесь, – произнесла она слова лжи. – Я подожду и узнаю, чего еще хочет от меня полиция.

– Может, будет лучше, если я тоже останусь? Думаю, тебе нужна поддержка. Тебе нужна… – Взглянув на усыпанное звездами небо, тетя Энджи продолжила: – Тебе нужна мама.

Руби покачала головой.

– Если бы все было так просто. Пожалуйста… – Она слышала отчаяние в собственном голосе. – Если вы не можете сесть в этот самолет ради себя или меня, то сделайте это ради Пи Джея. Вам нужно увезти его отсюда, ведь важнее всего, чтобы этот чудесный малыш оказался в безопасности. – Немного помедлив, она продолжила: – У моей мамы и доктора Шепарда должен был родиться ребенок, но он так и не появится на свет.

Энджи ошеломленно посмотрела на девочку.

– Почему?

– Это неважно. Просто этого не случится, вот и все. Я не хочу об этом говорить. – Она отвела взгляд, но потом снова посмотрела на тетю. – У вас хранятся некоторые мои вещи. Мамины фотографии. Письма дяди Пола моему отцу и чертежи. Ведь все это у вас, верно?

Тетя Энджи кивнула и поднялась из кресла.

– Эти вещи в рюкзаке малыша. Я их тебе верну.

Однако Руби удержала ее за руку, и та снова села.

– Нет, пусть там и остаются. Это идеальное место для них. – Она на мгновение задумалась, а потом продолжила: – Если вы сможете сделать так, чтобы дядя Пол ничего не заметил, переложите фотоальбом к себе в сумку, а все остальное пусть лежит в рюкзаке.