Опасный метод (Помазуева) - страница 39

– Ари, ты умница! – шепотом похвалила сама себя и протиснулась в узкий проход стеновой панели.

Меня втянуло в переход и выкинуло на руки Заира.

– Здесь Кларк, – коротко сообщил помощник.

Встревоженно посмотрела на парня.

– Тилья его не пустила, – успокоил он.

Облегченно выдохнула.

– Давно он здесь? – Я оправила платье и взбила локоны.

– Пять-семь минут.

– Завтра мне нужен проход на утро, – сообщила парню и поспешила к двери.

– Сделаю, – коротко отозвался он, – о месте выхода сообщу.

Последние слова услышала, покидая мастерскую вышивальщика.

– Тера Киольна, вы определились? – поспешила мне навстречу модистка.

– Подобрали три варианта, но пока не смогла сделать окончательный выбор, – сообщила ей, прислушиваясь к голосам в приемной.

– Ничего страшного, – заверила меня бывшая модель. – К следующему визиту я создам облик платья со всеми вариантами. Тогда сможете лучше рассмотреть.

Мы обменялись вежливыми фразами, и я покинула безопасное место. В святая святых мастерской теры Тильи ни один мужчина не смел войти. Разумеется, кроме Заира. Но парень предусмотрительно не покинул свою комнату, чтобы даже случайно не показаться на глаза конопатому ревнивцу.

– Дорогой, какая неожиданность! Ты рано, – защебетала я, выпорхнув навстречу жениху. – А я никак не могла определиться с рисунком вышивки.

Кларк был поцелован в уголок губ, обласкан взглядом и деморализован потоком информации о выточках, полочках и прочих премудростях женской красоты.

– Мы можем идти? – неуверенно поинтересовался конопатый красавец, кинув опасливый взгляд в сторону мастерской, ожидая появления оттуда монстра по имени тера Тилья.

– Конечно! – подхватила под руку жениха, и мы направились к выходу, а я тем временем продолжила свой вдохновенный монолог: – Я склоняюсь к тому, что зеленые камни будут хорошо смотреться. Ты как считаешь?

– Да-да, – Кларк надеялся тем самым поставить точку в разговоре.

– Так ты согласен? – воодушевилась я.

– На что? – рассеянно поинтересовался он, подходя к скользящей платформе гигантских размеров.

– На изумруды. Дорогой, ты меня совсем не слушал? – укоряюще посмотрела на него и даже головой покачала. – Я же тебе все подробно объяснила.

Ответом мне стал взгляд испуганного мальчика, пойманого за воровством мороженого из морозилки.

– Верхняя отделка полочек… – вдохновилась я на новый круг объяснений.

– Я все слышал и считаю твой выбор идеальным! – торопливо перебил Кларк.

– Но изумруды! Ты считаешь, они подходят? – Я решительно отказывалась усаживаться внутрь, настоятельно требуя ответа.

– К полочкам? – с серьезным видом переспросил жених, стараясь продемонстрировать внимание. – Вполне!