Наследник Бога (Лясковец) - страница 2

– Господин Райкер, как мне кажется, уже давно отправился в опочивальню, – хмыкнул Рик.

Милтона всегда поражали интеллигентные замашки Рика, которые совсем не вязались с его внешностью – высокого двухметрового верзилы с квадратной челюстью и шрамом на левой скуле.

– В его же интересах не мешать нам, иначе мой друг кольт отправит его на свидание с апостолом Петром на пару месяцев раньше запланированного.

Милтон достал из вещмешка отмычку и, стараясь не шуметь, приступил к вскрытию замка. Ему не нравился этот остров, было в нем что-то такое, что заставляло Милтона желать побыстрее вернуться в бухту, где Джеффри заберет их с Риком на катере отсюда. А там и долгожданный отпуск не за горами. Он хотел посетить город Гаосюн в Китае. Он читал про него в интернете перед заданием. Ничего интересного там не было, просто название смешное.

Замок глухо щелкнул, и дверь со скрипом подалась вперед. Напарники вошли внутрь и их взору предстала слабо освещенная комната метров пять в длину. В свете небольшого ночника, стоявшего на массивном черном столе Милтон увидел старый платяной шкаф, сплошь усеянный книгами и большую карту мир, которая висела на стене сразу за столом.

– Мил, смотри, вон там на столе, по-моему, мы нашли наш ноут.

Прищурившись, Милтон заметил ноутбук, который лежал на небольшой тумбочке, стоявшей справа от стола.

– Доброй ночи, парни. Я уже заждался вас.

Скрипучий голос, который разорвал на секунду воцарившуюся тишину, исходил от седого морщинистого старика, сидевшего в кресле в левом углу комнаты.

– Неужели Алекса не могла найти кого-то более ловкого и быстрого? Да уж, стареет подруга.

Энтони Райкер хитро прищурился и засмеялся кашляющим смехом.

– Господин Райкер, мы приносим свои извинения, что потревожили такого почтенного человека, как вы, в столь поздний час. Раз вы нас ждали, я думаю вы прекрасно понимаете, почему мы нанесли вам визит, – Рик, как всегда, на образе ответил старику.

– Молодой человек, я понимаю все в этом мире. Естественно, что ваш визит не стал для меня сюрпризом. Вы не первые, кто пришел за моим ноутбуком. Алекса, старая стерва, уже давно хочет в нем покопаться, – господин Райкер перевел взгляд на Милтона, – О, какие люди! Тайлер, ты тоже решил порадовать старика своим появлением.

Милтон вздрогнул от неожиданности. Это имя показалось ему смутно знакомым, но ему не хотелось выдавать этого секундного замешательства.

– Господин Райкер, я думаю, что вы меня с кем-то путаете. Я известен в узких кругах под разными именами, но Тайлером меня еще никто не называл.