Крест и король (Гаррисон, Холм) - страница 313

«Неустрашимый» дрожал от собственных выстрелов, и снова раздавался ужасный звон от бьющих в него камней. Одно попадание в переднюю часть, и деревянная рама не выдержала, ядро ударило по кормовой катапультной башне. Озмод подошел, столкнул покосившиеся броневые листы, втолкнул на свое место заводные рычаги.

— Нужна веревка, — сказал он, — привязать эти балки на место, и мы опять сможем стрелять.

Шеф понял, что вся башня вышла из строя, сломалось что-то важное в ее основании. Долго им такой обстрел не выдержать. Стальные пластины выскользнули из сломанной рамы, попа́дали в море, в образовавшуюся брешь сверкнуло солнце.

— Разверни корабль, пока они перезаряжают! — крикнул Шеф. — Встанем к противнику неповрежденным бортом. Еще три залпа — и дело сделано!


Головные лодки достигли косы в сотне ярдов от катапультной батареи. При своем приближении они были встречены сначала залпами из дротикометов, а потом — из быстро перезаряжаемых простейших метательных машин, которые люди Шефа называли камнекидалками. Дротикометы не представляли опасности для лодок, но насквозь пробивали своими огромными стрелами человека в кольчуге. Из баллисты можно было потопить лодку, но только при случайном попадании; они били не прицельно. Лодки неслись вперед, моряки готовились в последний момент одним рывком ринуться в атаку на берег.

Две сотни отборных воинов, стоя по колено в воде, встретили их, готовые сбросить нападающих в море, защитить свои катапульты, выиграть время, чтобы мулы потопили корабль, который уничтожал флот оборонявшихся. В лодках арбалетчики взвели оружие, изготовились к стрельбе. В войне машин все части военного механизма должны взаимодействовать, и каждая часть должна делать свое дело. Если они будут воевать порознь, они станут бесполезны. Когда они воюют согласованно, битва превращается в бойню. Воздух наполнился свистом арбалетных стрел, с небольшого расстояния пробивающих и щит, и кольчугу. Когда ратоборцы Рагнарссонов пали, сраженные не носящими доспехов скогарменнами, с лодок соскочили тяжеловооруженные немцы, построились в воде в линию, сомкнули щиты и с Бруно во главе поднялись на берег. Шведские и норвежские гребцы, похватав мечи и топоры, последовали за ними. Несколько мгновений шла обычная сеча, несся звон скрещивающихся клинков. Затем линия Рагнарссонов, в которой уже было полно дыр, распалась полностью, превратившись в россыпь воинов, спиной к спине отбивающихся от врагов или пытающихся спастись бегством. Бруно созвал своих людей, выстроил их в ряд, легкой трусцой повел вверх по склону. Некоторые катапультисты сбежали сразу, другие старались напоследок выстрелить или хватались за мечи и щиты.