Циклоп (Касслер) - страница 269

– Хотя бы примерно.

– Думаю, найдется человек пятнадцать или двадцать.

– Хорошо, – сказал президент. – Свяжитесь с ними. Попросите их пробраться на борт тех кораблей и узнать, какой из них везет бомбу.

– Бомбу должен обезвредить тот, кто знает, как это делать.

– Об этом мы позаботимся, когда найдем ее.

– У нас остается полтора дня, это не так много, – мрачно сказал Броган. – Лучше задуматься о том, как будем утрясать последствия.

– Приступайте к делу. Сообщайте мне обстановку каждые два часа. Подключите всех знакомых кубинцев.

– А как нам предупредить Кастро?

– Я разберусь с этим.

– Удачи, господин президент.

– Вам того же, Мартин.

Президент повесил трубку. Его сигара уже потухла. Он снова поджег ее, затем взял телефон и набрал номер Айры Хагена.


Молодой энергичный охранник не старше шестнадцати лет был страстно предан Фиделю Кастро и стремился всегда сохранять революционную бдительность. Он важно подошел к окну машины, перекинул через плечо винтовку и потребовал документы.

– Это должно было случиться, – проворчал Питт себе под нос.

Охранники на трех прошлых КПП лишь лениво махали Фигуэро, чтобы тот проезжал, едва завидев его лицензию таксиста. Они все были выходцами из обыкновенных крестьянских семей, выбравшими военную карьеру вместо работы на полях или заводах до конца жизни. И, как и солдаты любой другой армии мира, считали караульную службу утомительной, что в конце концов приводило к полной потере бдительности, которая просыпалась в них лишь тогда, когда приезжало начальство для проверки.

Водитель вручил подростку лицензию.

– Лицензия действует только в пределах города Багамы. Что вы делаете здесь?

– Умер мой зять, – терпеливо объяснил Фигуэро. – Я ездил на его похороны.

Охранник наклонился и заглянул в открытое окно водителя.

– А кто остальные?

– Вы что, слепой? – огрызнулся Фигуэро. – Они военные, как и вы.

– Нам приказано быть начеку, потому что по округе разгуливает мужчина в украденной милицейской форме. Предполагают, что он империалистический шпион, высадившийся на берегу в ста милях к востоку отсюда.

– Если она одета в милицейскую форму, – Фигуэро указал назад на Джесси, – то вы будете подозревать ее в том, что эти империалисты-янки отправили к нам шпионить женщину?

– Я хочу проверить их документы, – настаивал охранник.

Джесси опустила заднее окно и высунула голову:

– Это майор Ирландской республиканской армии О’Хара, прибыл сюда на службу в качестве консультанта. Я капрал Лопес, его помощник. Заканчивайте ерунду. Пропускайте нас!

Охранник уставился на мистера Дирка.

– Если он майор, то почему я не вижу его звание?