— Значит, Морган всё же отдал кулон тебе! — прошипел он.
Морган. Огр. Хозяин шапито Моргана. Ни за что бы не догадался, совсем не огрское имечко.
— Отдай, — приказал я, поманив пальцем.
Таренус поднял было руку. Но тут же резко заставил себя её опустить. А вот кулон подчинился мановению пальца, спеша присоединиться к медальону. Оборвав цепочку, он прилетел прямиком ко мне в руку.
— Сволочь! — прошипел Таренус. — Надо было давно убить тебя, пока была возможность!
— Каждая ошибка жизни здесь грозит стать фатальной, — усмехнулся я. — Ты совершил свою фатальную ошибку.
Необычайно мускулистый эльф вдруг как-то сдулся. Мышцы одрябли, а сам он сгорбился. Бронзовая кожа начала сереть. Женщины с паническим визгом стали отползать от того, кто совсем недавно был героем их эротических грёз.
Выходит, даже пассивная магия кулонов, которую не смогли обнаружить волшебники этого мира, распространяется не только на возможность оплодотворять самок иных видов. Ещё и изменение внешнего облика. Возможно, и долголетие.
Я выхватил кинжал из рога Скакуна, отобранный у орка, и вонзил в живот твари, недавно звавшейся эльфом Таренусом. Болезненная и мучительная смерть, но лучше существования в особой тюрьме комиссариата для Наездников. К тому же, он заслужил немного страдания.
— Мы нашли целый склад рогов Скакунов, — сообщила Гвен. — Таренусу светит казнь. Где он?
— Приговор приведён в исполнение, — сообщил я, заставив женщину вновь испуганно отшатнуться. — Арестовывайте и допрашивайте его работников. Ну, не мне вас учить. Да, там, в комнате, полдюжины женщин, которые через несколько месяцев принесут уникальное потомство. Первые полуэльфы. Ну, я надеюсь, что это будут полуэльфы, а не кто-то ещё…
— Это невозможно…
— Есть многое в семи мирах, что и не снилось вашим мудрецам, — заверил я.
Комиссарская облава меня больше не интересовала. У меня оставалось ещё одно незаконченное дельце. В медальоне всё ещё не доставало куска. Но я догадывался, где его искать.
— Всё из-за тебя, Шейн! — возмущённо взвизгнул Монро, едва меня увидев. — Вот, полюбуйся, что ты натворил! — Он указал на пепелище на месте своего клоповника.
— Ну и причём тут я?
— Как причём? А кто вчера чуть не прибил моего охранника? А из-за кого ко мне припёрлись эти эльфы?
— Эльфы, значит? — уточнил я. — Искали, где остановиться, но не ужились с клопами?
— Искали кое-что, это уж точно, — буркнул гоблин. — Утроили обыск. Только мои постояльцы не стерпели беспокойства. Ну и слово за слово, дубинкой по уху… Лампу перевернули, пожар учинили. Всё, что нажито, по ветру пустили!