Попаданка: Удел драконьей жрицы (Йер) - страница 118

— Что вы знаете о воспитании детей, Лейрэ?

— Ничего, — пожала я плечами, — Но знаю немного о законах физики. «Действие равно противодействию», и все в этом роде… К людям это тоже вполне применимо.

— Что ж, я обдумаю этот ваш совет, — кивнул Повелитель, — возможно в нем есть смысл.

Мы помолчали, играя в гляделки. Дырки друг в друге не прожгли, но старались оба. Не знаю, сколько бы еще так продолжалось, но Повелителю надоело первому.

— Вы же понимаете Лейрэ, что я позвал вас не просто так?

— Догадываюсь, — уклончиво ответила я, пытаясь уловить настроение собеседника. Что же задумал этот старый дракон?

— Вам придется посодействовать мне снова, моя дорогая.

— Снова? Придется?

— Не придирайтесь к словам. Не так давно, вы приняли одно мое предложение.

Я напрягла память. Да, кажется, я соглашалась составить ему компанию в прогулках по саду. Но это было три года назад. Да и при чем здесь это? И к чему тут эта напускная загадочность и многозначительность в голосе?

— Составить компанию вам для прогулок в парке? — озвучила я, наконец, свою догадку.

— Вы согласились стать моей «спутницей».

— И что же это по-вашему должно значить?

— У драконов, моя дорогая, это означает обручение.

— Что!? — я подскочила с места так резко, что кресло с жутким грохотом отлетело к стене.

— Вы шутите, я никогда не соглашалась на это, и не соглашусь!

— Тише, душа моя, вы слишком бурно реагируете.

— Слишком бурно? О нет! Я реагирую вполне нормально. Если желаете, я заявлю уже спокойно «этому не бывать!».

— Боюсь, вам с этим уже ничего не поделать.

— Что значит не поделать!? Я не пойду за вас замуж, или еще что-то в этом роде. Нет! И не надейтесь.

Я поймала себя на том, что потеряв всякий контроль над своим телом, ухватила со стола увесистую статуэтку, и сейчас эмоционально ей жестикулирую. Грохнув несчастным предметом интерьера о стол, я нависла над рабочим местом Повелителя. Видок у меня наверняка был тот еще, но волновало это меня мало. Внутри все клокотало и бурлило так, что меня ощутимо трясло.

— У вас есть выбор, Лейрэ: или вы добровольно соглашаетесь на церемонию обручения…

— Или что? — с вызовом прошипела я.

— Я созову совет, и он подтвердит, что такое обещание было дано.

— Интересно как? — хмыкнула я, — Снова ваши драконьи штучки на крови?

— Определенно.

— Вы получили это обещание обманом. Воспользовались тем, что я не знаю ваших обычаев! — я сама не заметила, как вновь ухватилась за статуэтку, и махнула миниатюрной копией полупрозрачного аметистового обелиска с золотым навершием в сторону хозяина кабинета.

— Это не имеет значения. «Незнание законов не освобождает от ответственности».