Чужой выбор (Кос) - страница 159

Сиф усмехнулся краем губ.

- На своем опыте не знаю, не имел возможности проверить. Мои родители были, скорее всего, беднее городских крыс, потому что выкинули меня сразу после появления на свет. Я выжил чудом и рос голодранцем на самых темных задворках Дармсуда. Все, чего я достиг, далось мне потом, кровью и тяжким трудом, а не по праву рождения.

- Простите, господин, не хотел вас обидеть.

- Вы и не обидели, мастер, - легко пожал плечами посетитель. - Да и речь не обо мне. Вы - знаменитый ювелир, частый гость во многих домах, даже, помнится, выполняли заказы прекрасной леди Мейрам, сестры нашего императора. Уверен, вы знаете клиентов из аристократии в лицо. Были среди них Леонард Борре и Умар бен Дилиш?

Ювелир побледнел, точнее посерел, и как-то разом сник, будто из него вынули стержень, дающий внутреннюю опору.

- Да, господин.

- Повтори.

- Да, господин, - прошептал одними губами старик.

- Ты знал, на что идут деньги, когда выкупал у них драгоценности?

- Нет, мой господин, - бен Шарди смотрел умоляюще. - Пожалуйста, поверьте мне, я лишь делал свою работу, ничего больше. Мне неизвестно ни о причинах, по которым знатные господа желают расстаться со своим семейным достоянием, ни то, на что потратят полученные деньги. В нашем деле о подобном не спрашивают, чтобы не потерять клиентов.

- А ты все еще боишься остаться без заработка? - искренне удивился Сиф. - Какая поразительная недогадливость.

Он мгновенно развернулся, подошел к мастеру вплотную, склонившись к самому его лицу. Тонкие холодные пальцы впились в дрожащие старческие плечи.

- Твоя жизнь сейчас висит на волоске! Спасай себя, не то будет поздно, - он почти коснулся носом головы бен Шарди и шумно вдохнул. - Ты пахнешь страхом, но не достаточно сильно. Не достаточно... А еще домом, горячей едой, семьей и розами.

Сиф отстранился и в бесцветных глазах его промелькнуло что-то жуткое.

- Розы - это хорошо. Это очень красиво. Нежные цветы, тонкие лепестки, аромат юности и любви, - в камере повисло тяжелое молчание. - Как зовут твоих дочерей, мастер? Говорят, они прелестны. Может, мне стоит позвать их, пару ребят из тех, что охочи до ласк, и мы продолжим разговор в более широком кругу?

- Нет, не надо…. Не делайте этого, господин, - старика затрясло. - Не надо, пожалуйста, во имя всех стихий, не надо…

- Тогда скажи мне, мастер Махран бен Шарди, ты знал, на что пойдут деньги от продажи этих драгоценностей?

- Да-да, я знал…

- Ты согласился купить их, чтобы у Леонарда Борре и Умара бен Дилиш было чем заплатить наемникам, готовым поднять оружие против Сабира Ахунда вар Наиль из рода Фаррит, нашего законного повелителя?