– У нее были длинные волосы или короткие? Сколько ей было лет на вид?
– С тех пор как нашла ту книгу, я ее всегда держала под кроватью. Там инструкции, понимаете, на всякий случай. На случай, если она вернется, заберется в дом и как-то сумеет их подменить.
– Что это была за книга?
При чем тут вообще какая-то книга?
– Чтобы их обмануть, нужна похлебка в яичной скорлупе. Вот что нужно. Так написано в книге. Только так можно узнать наверняка.
– Какая похлебка?
Что за бред? Как бы заставить ее вернуться к разговору о похитительнице? Она ведь вполне может помнить что-то полезное.
– Женщина была высокая? Или нет? Ниже среднего?
– Понимаете, если их не перехитрить, никогда не будешь знать наверняка, потому что они очень хорошо притворяются. А кому же захочется по ошибке швырнуть в речку собственных младенцев, верно? Надо сперва убедиться. Сварить похлебку в скорлупке. Это их точно обманет.
В этот момент в дверях возник Роберт.
– Что вы здесь делаете?
– Мне нужно было задать еще пару вопросов. Я подумала, может быть, в этот раз она сможет вспомнить что-нибудь полезное.
– Вам следовало сначала позвонить. Что вы ей сказали? Посмотрите на нее, она вся на взводе.
Виктория сидела вытянувшись как струна, на шее резко обозначились напряженные мышцы. Она смотрела прямо перед собой – на что-то, видимое лишь ей одной.
– Я от нее отбилась, от этой мерзкой твари. Дала ей пинка. Обошлась без всяких яичных скорлупок. Она моих малышей не получит, нетушки. А я не возьму ее выродков.
Роберт встал между матерью и Харпер.
– Вы ее пугаете. Она сама не понимает, что говорит.
– Прошу меня извинить, – сказала Харпер, – но у меня есть основания полагать, что ваша мать знает кое-что важное.
– Знает или нет – вам в любом случае придется прийти в другой раз. Она расстроена, вы что, не видите?
Виктория застонала, ее руки, лежавшие на коленях, судорожно сжимали одна другую. Роберт приобнял ее за плечи.
– Все хорошо, мам, ей уже пора. А мы с тобой попьем чайку. – Повернувшись к Харпер, он прошипел: – Выход найдете сами.
– Я ходила к мудрецу, – вмешалась Виктория. – Он сказал мне, что сначала их нужно обхитрить. Чтобы убедиться. А потом, если они заговорят, бросить в реку.
– Вы понимаете, о чем она? – спросила Харпер.
Роберт задумался.
– Похоже на одну сказку, из старой книги, которая была у нас в детстве. Вспомнила сказку и теперь путает ее с реальностью. Думает, это с ней самой произошло. Такое еще с передачами по телевизору случается, посмотрит и решит, что она – одна из героинь.
– А что за книга?
– Она нам из нее читала иногда. Там были разные народные сказки про близнецов и целый огромный раздел про подменышей. Мы эту книжку терпеть не могли. Можно понять почему. До сих пор ее забыть не могу. – Он повернулся к матери: – И ты тоже, да, мам?