Т у й г у н. Конечно, за мечту не корят. Но таких, желающих быть космонавтами, тысячи. И не стоит это труда, поверь мне!
А л к и ш (отцу). За мечту не корят.
Т у й г у н. Уфф… Это не мальчик, а… Если б он был моим сыном, я б его за такие слова… Выдрал бы как ишака. Вот что.
С а р и м с а к. Нет, Туйгун Турсунович. От наказаний нет пользы.
Т у й г у н. О боже! Ну и семейка.
С а р и м с а к. Ребенок — это уже человек! С ним надо уметь говорить.
А л к и ш. Спасибо, отец. Вы все понимаете. Если родители дают ребенку пощечину, из него выходит трус. Трус, который боится говорить правду.
К у в а н ч. Хм, вот теперь я понимаю. Дерзкий сын и мягкий отец — два сапога пара. Да-а, Туйгунбай-ака, вода, оказывается, с самого начала мутная.
Т у й г у н. Так-то, брат. Вода с самого начала мутна. Теперь трудно, чтобы все осело. Но это наш долг! И ваш долг, как дяди.
К у в а н ч. А вообще-то, единственные дети в семье всегда бывают немного чудаками.
А л к и ш. А бывает и много детей в семье, а все глупцы.
К у в а н ч. Уфф… Что за мучение жить с таким болтливым сыном.
А л к и ш. С некоторыми отцами тоже тяжело жить.
К у в а н ч (вскакивает и кричит). Ты лучше бы помолчал! Уступил бы хоть в одном слове! Племянник называется! Я ухожу… (Собирается уходить.) Не обижайся, Саримсак, но я ухожу… А вы не пойдете, Туйгун-ака? Ну, как хотите… (Уходит.)
С а р и м с а к (огорченно). Зря он так разгорячился.
Т у й г у н (как будто про себя). Зря, зря. (Смотрит то на Саримсака Султановича, то на Алкиша. Исподтишка наблюдает за ними со злорадным лукавством.)
Сцена постепенно темнеет.
Двор Саримсака Султановича. Утро. А л к и ш занимается гимнастикой. Входит А я з, он еще под хмельком от вчерашнего, тепло одет — шерстяная сорочка, пиджак, кепка из сукна, его как будто знобит.
А я з. Алкиш, а Алкиш! Ты здесь?
А л к и ш. Заходите, Аяз-ака.
А я з. Иду на работу. Вот хотел тебя поблагодарить, брат, за правду. Всю правду сказал ты вчера Сунбуле. Молодец! (Хлопает Алкиша по плечу.) Она и слова не могла сказать в оправдание. Спасибо тебе, спасибо. А Сунбула что-то зачастила сюда. Или мне это кажется?
А л к и ш. Бросьте пить, Аяз-ака, а то вы семью свою развалите.
А я з. Что, она приглянулась твоему отцу?
А л к и ш. Не в этом дело. Мужчин много. Но кому понравится пьяница?
А я з (задумчиво). Неужели я и в самом деле теряю жену?
А л к и ш. Вы сами виноваты в этом.
А я з. Нет, нет! Это она, она виновата!
С у н б у л а (смотрит над забором). Это про меня, наверно? В чем же я виновата?
А я з (в ее сторону). Подслушиваешь?
С у н б у л а. Я спустилась из дома по той же лестнице, что и ты.