Обо мне ни слова (Ибрагимов) - страница 79


Абусаид и Мастон, испуганно пятясь, удаляются.


Мои доктора и те были в белом! И куда лучше этих.

З и я - К а р ы. Они здесь, мама. Здесь.


Зия-Кары, Врач, Медсестра общими усилиями переносят Саодат в кресло Зия-Кары.


С а о д а т (Врачу и Медсестре). О-о, слава богу, вы рядом. (Опять закрывает глаза.) А то уже я и на мир глядеть не хотела.

З и я - К а р ы. Мама, они всегда будут рядом. (Жене.) Вот он, настоящий хозяин свадьбы. Это моя мама! Ты будешь ее правой рукой, а я — левой. (Врачу.) Ты — ее хранитель слева. (Медсестре.) А ты — справа.


Туйчи собирается хлопнуть в ладоши, но тут все замирают.


Д ж а с у р. Передаем важное сообщение: сегодня наш почтенный Зия-Кары по собственному желанию снял с себя должность хозяина свадьбы.

Л о л а. К великой радости присутствующих, приняла на себя обязанности хозяина свадьбы бабушка Саодат. Она тут же приступила к работе.

Д ж а с у р. Хроника: соответственно новым должностям Зия-Кары и Хатира стали заместителями хозяина свадьбы.

Л о л а. На основании создавшегося положения, взаимной любви и уважения.


Все оживают. Туйчи два раза хлопает в ладоши. Парад начинается. Раздаются звуки карная, сурная, дойры, барабанов. Входит  А б у с а и д  в европейском костюме, М а с т о н — в атласном платье. Они занимают свои места у обеих дверей и принимают позу стражей. Входят: «Д е р е в я н н а я  Н о г а» — человек на высоких ходулях, играя деревянными ложками, как кастаньетами, К а р н а й ч и, С у р н а й ч и, Д о й р а ч и, Б а р а б а н щ и к, каждый играя на своем инструменте.

Барабаны несут  д в о е  м а л ь ч и к о в  на своих животах. Входят со стороны той двери, где стоит Мастон. В этот момент в двери Абусаида с шумом врывается  М и н г б а е в. Музыканты один за другим перестают играть.


А б у с а и д (преграждая дорогу). Пропуск?

М и н г б а е в (тяжело дыша). Пропуск? Ты у меня требуешь пропуск? Да меня послал товарищ Каландаров.

Б а с и м (встает). Каландаров?!

З и я - К а р ы. Ты где его видел?

М и н г б а е в. Он придет. Он сам сюда пожалует. (Далее скороговоркой.) Я тоже хочу справить свадьбу. И хочу у вас посоветоваться. Здесь, я вижу, собрались великие специалисты по свадьбам. Так, между прочим, сказал Каландаров.

Х а т и р а. Мама, вы слышите? Наша свадьба уже у всех на языке… Сам Каландаров о ней говорит. Он, может быть, сам придет.

М и н г б а е в. …Я люблю делать дела в крупных масштабах. И договариваюсь по-крупному. Мой бедный брат любил торговаться по мелочам, потому и рано умер. Я не хочу умереть раньше времени. (Достает из портфеля конверт, сует под тюбетейку Карнайчи.)