Обо мне ни слова (Ибрагимов) - страница 89

А б у с а и д (даже не глядя). Нельзя, нельзя.

Ч е л о в е к  в  о ч к а х (сунув голову в другую дверь). Позвольте?

А б у с а и д. Нельзя. Нельзя.


Человек в очках поднимает снизу посередине ковер и, появившись на четвереньках, встает и снимает очки.


З и я - К а р ы (радостно). Холходжа!

Х а т и р а. Мустакимхан!


Все пораженно оглядываются: «Каландаров!»


М у с т а к и м (утирая слезы платком). Что ж делать, смерть для всех смерть. Хатира! Зия! Мужайтесь. Не знаю, как это могло случиться! Но, видит бог, вы не виноваты в этой смерти! (Плачет.) Я только что услышал! И сразу прибежал к вам. Мужайтесь, Хатира, Зия…

З и я - К а р ы. О боже! Что ты говоришь?! Где наш Аллауддин?.. Где он?..

Х а т и р а (визгливо). Горе мне! О-о-о! Сын мой! Единственный! (Падает в обморок.)

В р а ч. Шприц! Камфару!

К а д ы р. Басимхан! Надеюсь, вы сами будете возглавлять похоронную комиссию.

Б а с и м х а н (взволнованно). Мустакимхан Ходжаевич! Где же случилась эта трагедия? Каким образом? Мы должны это знать.

М у с т а к и м (задыхаясь от слез). Я позвонил в больницу. Хотел поздравить ее с женитьбой внука. А мне сказали, что бабушку Саодат уже увезли. (Всхлипывает.)


Все замирают. Даже лежащая Гули садится.


З и я - К а р ы (начиная понимать). О-о, аллах! (Садится, обмахивается.) Мама жива! Жива! Вон она!

М у с т а к и м (надевая очки и оглядываясь). Как жива?! О радость!

Д ж а с у р, Л о л а. Товарищи, по некоторым техническим причинам мы не можем продолжать наш прямой репортаж со свадьбы Зия-Кары. Всего вам доброго, дорогие товарищи! (Поспешно отключают микрофоны.)

Б а с и м. Да, да, отключайте. Молодцы! Вы очень догадливы.

А л и м (выйдя вперед). Великие дела не делаются сразу.


Все застывают.


З а н а в е с.


Перевод Ирины Ракши.

ПИЛА

Сатирическая комедия в двух действиях, четырех картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

М у р а д  М а н с у р о в и ч  М а н с у р о в.

Х а л и д а  К а с ы м о в н а  М а н с у р о в а.

Б а т ы р — их сын.

А х м а д — брат Мурада.

Р у з в а н — их дальняя родственница.

Ш у к р и н и с а }

Ш а д м а н }

И с м а и л }

К у р б а н б а й } — их соседи.

А н в а р }

К а м и л ь }

Н и я з б е к } — сверстники и коллеги Мурада.

Л а т о ф а т — жена Анвара.

А д о л а т — гостья Мансуровых.

А с п и р а н т.

К о р р е с п о н д е н т.

П а р е н ь.

Д е в у ш к а.


Действие происходит в наши дни, летом в Ташкенте, в течение почти суток.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ. УТРОМ

Дом доктора Мурада Мансурова. Широкая лестница ведет к террасе. Рядом узкая лестница, ведущая в соседнюю комнату. Это кабинет Мурада. Направо узорчатые ворота, вблизи гараж. За воротами видны высотные дома, во дворе — цветник. С левой стороны слышится лязг шумовки. В соседнем дворе с перерывами работает электрическая пила, издавая отвратительное визжание. Из внутренней комнаты на террасу выходит  М у р а д  с сундучком. Ставит сундук на стол. Раскрывает все окна, дышит полной грудью. Смотрит на телефонную трубку, лежащую на столике. Кладет ее на рычаг. Открывает сундучок, вынимает поздравительные открытки, телеграммы. Считает их.