Завтрак прошел во всеобщем напряжении.
— Мэлл Имма, вы не передумали насчет праздника? — хмуро спросила Камилла.
— Я похожа на ту, что меняет свои решения каждую минуту? — некстати снова вспомнив графа, поинтересовалась я, глядя Камилле в глаза.
Камилла отвела взгляд. Психанула, встала из-за стола и покинула столовую.
Я не стала скандалить и требовать вернуться. Младшие переглянулись и молча закончили завтрак.
— Мэлл Имма, вы не посмотрите со мной книги, которые я набрала в школьной библиотеке? — кротко спросила Памела.
— Конечно, посмотрю, Памела. Элли, ты пойдешь с нами?
— Нет, я должна покормить своих куколок и зайчика и переодеть их к прогулке, — также изображая послушную девочку, ответила Элли примерным голоском.
И почему меня все это не насторожило?
— Мы ведь погуляем сегодня в саду, мэлл Имма? — подняла на меня невинный взгляд Элли.
— Конечно, дорогая. Думаю, часа собраться нам хватит, — кивнула я.
Девочка улыбнулась и бросила на Пэм хитрый заговорщицкий взгляд. Убежала на второй этаж.
— Я принесу книги в гостиную, мэлл Имма, — сорвалась следом Пэм.
Ну ладно, я пока допью свой кофе и одним (только одним, косым) глазком гляну вчерашний вестник.
Глава 54
ТЯЖЕЛЫЕ УРОКИ — 1
«С тех пор как граф Антуан Мармелайд вернулся в столицу, светские колонки прессы заметно оживились. Каждая из облагодетельствованных вниманием графа мэлл уверена, что является его фавориткой и именно ей он уделил больше внимания. А остальным остается гадать и делать ставки, кому повезет стать следующей графиней Мармелайд. Интересно, сможет ли следующая затмить предыдущую, которую считали эталоном светской мэлл и на которую равнялись и повторяли за ней все, вплоть до нарядов и причесок?»
От столь увлекательного чтения меня отвлекла появившаяся в гостиной Памела. Мы обсудили принесенные ею книги, после чего отправились каждая в свою комнату собираться на прогулку.
Я полезла в гардеробную и увидела, что у всех моих платьев отрезаны рукава. Грубо и варварски. На этот раз я рассердилась и решила жестоко проучить маленьких безобразниц.
Я надела самое беспощадно изуродованное платье и вышла в нем в гостиную, где меня дожидались девочки. Они сначала захихикали, но, увидев мое лицо и настроение, присмирели. Глаза мои покраснели от слез (думая о графе, немного поплакать мне было не трудно), вела я себя холодно и отчужденно. И на своих воспитанниц не смотрела.
Девчонки стали тревожно переглядываться. Кажется, до них начинало доходить, что шутки перешли дозволенные границы.
Ливия, увидев меня, на секунду растерялась, но сохранила невозмутимое лицо, словно так и надо. Лишь Гаврилитта всплеснула руками: