Щит Сапфиры (Галкин) - страница 132

— Его Величество Рейджинальд І король Сапфиры!

Сидящий на троне подскочил как ужаленный. Увидев короля, он затрясся от страха и согнувшись, молниеносно образовался пред очами короля.

— Милостивый государь, что же вы так, без предупреждения? Мы бы вам оказали достойный приём! Это такая честь для нас! Никогда короли ещё не были здесь.

— Сейчас более важные дела, чем королевские приёмы. Нужно решить некоторые вопросы. Представьтесь, если не трудно.

— Ох, простите, ваше величество. Это от счастья. Надо же — лицезреть самого короля! Простите. Я — Фауладант. Глава управления верхними механизмами.

— Хорошо. Созывай всех, кто может оказаться важным и проведём экстренное совещание. Я займу, так сказать, вон то кресло? Я во дворце к нему привык.

— Конечно, конечно! Оно так и называется — королевское. Вы уж простите меня, что я его занял. Просто оно очень долго пустовало, вот я и…

— Всё ясно! Нет времени для болтовни. Я жду.

На совещание пришло не много народа. Кроме Фауладанта присутствовал Трибуан Бал — управляющий секретной фабрикой Подземелья, Циниант — начальник верхних служб, и аморфный полупрозрачный Хвуузз — представитель гильдии дна.

— Меня волнует вопрос, — безо всякого вступления заговорил Рей, — вы ощутили изменения в последнее время?

— Какие, ваше величество? — спросил фабрикант.

— Любые!

— Снаружи что-то происходит, — сказал Фауладант, — какие-то силы воздействуют на нас. Мы это ощущаем по отклонениям гироскопных уровней и датчикам атмосферного давления.

— Вот поэтому я здесь, — Рей выдержал небольшую паузу. — А всей конструкции Столпа это грозит какими-нибудь последствиями?

— Если амплитуда колебания достигнет критической, — ответил Циниант.

— Значит колебания есть?

— Мы-ы за-а-метили их даавно, — прошелестел Хвуузз, — ко-олебания и толчки. Э-э-то тревожно.

— Мы регулируем естественные качения стен столпа при помощи мощных тросов и механизмов. Поэтому, всем кажется будто Столп стоит совершено ровно. Однако это не так. Но мы справляемся. А в последнее время стало хуже.

— Я пришёл к вам, чтобы передать то, что пришло извне, — витиевато начал Рей, — это высшее послание. В нём сказано, чтобы вы задействовали все тросы.

Наступившую тишину нарушил Циниант.

— Как все? Мы никогда так не делали…

— Видимо, настало время.

— Запустить восемьдесят законсервированных механизмов натяжения? — обалдело произнёс Трибуан Бал.

— Это неосуществимо? — поинтересовался король.

— Мы никогда не пробовали…

— Зато я об этом читал! — сказал Фауладант. — В старых инструкциях сказано, что придут дни и запустятся секреты. Так там названы скрытые механизмы. Есть пошаговое руководство.