Нерождённый 3 (Нежин) - страница 83

Ну да, ну да.

– И всё же... я бы нацепил что-нибудь на себя, – настаиваю я.

– У нас есть платье и трусики… но вряд ли ты захочешь это надеть, – бесёнок танцует в голубых глаза Клео.

– Нет, нет, спасибо, – я оглядываюсь так, будто здесь можно найти какую-нибудь одежду. Она есть, но грязная, и её прямо сейчас стоит засунуть в стиралку… или как там у них называется эта бочка для стирки. Жаль не ношу трусов – сейчас всё было бы намного проще.

Закидываю одежду в стирку, трогаю рычаг и барабан внутри бочки, негромко поскрипывая начинает вращаться.

– Забудь о ней, – советует Трикси. – Дальше, когда всё отстирается, мы всё сделаем сами. И сушить повесим. И вообще – не волнуйся, наш Ра очень быстрый и совсем скоро ты уже будешь на месте, а мы… мы отправимся по своим делам.

Интересно, какие дела у этих двух рыжих?

– Иди же к нам. – машет мне Трикси и я, старясь не думать о том, что голышом завтракать это немного… странно, поднимаюсь по извилистой лесенке к ним на террасу.

Как только оказываюсь там, осматриваюсь разыскивая какой-нибудь стул… или что-нибудь, на что можно присесть.

Кроме лавочки, на которой как раз сидят девушки, сидят так, что ветер, который здесь наверху очень очень смелый, приподнимает полы их коротких платьев показывая тонкие и почти прозрачные трусики, за которыми при желании можно даже разглядеть тонкие щелки.

Девушки раздвиг… раздвигаются, освобождая место посередине для меня.

– Белый хлеб, мясо, фрукты, сок, – Клео показывает на одну из тарелок – ту самую, что стоит между двумя другими. – Хватит или мало?

– Хватит, спасибо, – я тянусь к еде, стараясь сесть так, чтобы не смущать девушек… хотя они и не собираются смущаться. Вместо этого разглядывают меня и только изучив всё, что хотели изучить, принимаются за свой завтрак.

– Кто вы? – решаю я отвлечь их от себя.

– Я Трикси, а она Клео, – Трикси кивает на сестру.

– Это понятно, но... хотелось бы знать немного больше. Что две дружные смелые сестрёнки делают в пустошах.

– Стоп, – Тикси, останавливает меня, закрыв мне рот своей ладошки. – Я знаю. Ты сейчас очень сильно удивишься, но мы не сестры.

Я чуть не давлюсь, да.

– Отличная шутка, – говорю я и снова принимаюсь на душистый нежный белый хлеб и тонкий ломтик мяса на нём. А потом запиваю его соком… соком, с совсем незнакомым вкусом неведомых ягод. Или фруктов. Или…

– Это не шутка. Да, это необычная история, но точно не шутка – личико Клео становится очень серьёзным.

– Расскажете?

– Конечно, – Тикси принимается за свою тарелку… вернее, за то, что на ней лежит. Откусив кусок бутерброда и легким движением смахнув крошки с губ, начинает: