— Вы ведь не знали, что произойдет убийство.
— Не знал. Но этого не знал и юный Робин. Подготовьте, пожалуйста, машину и пару полицейских, Фокс.
Он достал наручники из ящика стола.
— Думаете, он будет буянить?
— Не знаю. Все возможно. Поехали.
Они спустились на лифте.
Был теплый летний вечер. Машина ждала их; Аллейн назвал водителю адрес. Они с Фоксом сели впереди, двое полицейских в форме — сзади.
— Будет арест, — сказал Аллейн. — Я не думаю, что возникнут серьезные проблемы, но нельзя сказать наверняка. Это убийство Макбета.
Мимо них текли потоки машин, огней, спешащих людей, бессчетных срочных дел и событий — всего того, что можно увидеть в Лондоне прекрасным теплым вечером. В пригороде машин стало меньше. В Даличе их машина замедлила ход и съехала на обочину. В тупике сбоку от Аллейн Роуд царила темнота, окна в доме тоже были темными.
— Привет, — сказал Аллейн. — Никаких движений?
— Он никуда не выходил, сэр. У задней двери дежурит один из наших парней.
— Хорошо. Готовы?
— Да, сэр.
Остальные трое полицейских встали у Аллейна за спиной. Аллейн нажал на кнопку звонка. Шаги. Тусклый свет за стеклянными дверными панелями и прекрасный актерский голос, который произнес: «Я открою». Снова шаги, звяканье цепочки и поворот ключа в замке. Дверь открылась. На фоне тускло освещенного холла стояла высокая фигура.
— Я ждал вас, — сказал мужчина. — Входите.
Аллейн вошел, за ним последовал Фокс и два констебля. Один из них запер дверь и положил ключ в карман.
— Гастон Сирс, — сказал Аллейн, — я собираюсь предъявить вам обвинение в убийстве Дугала Макдугала. Вы хотите что-нибудь сказать? Вы не обязаны ничего говорить, если не хотите, но все, что вы скажете, будет записано и может быть представлено в качестве доказательства.
— Благодарю вас. Я хочу сказать очень многое.
Фокс достал блокнот и ручку. Аллейн сказал:
— Прежде чем вы начнете, я должен вас обыскать.
Гастон повернулся и положил руки на стену. На нем был его плащ; по всем карманам были рассованы бумаги и письма. Аллейн передал их все Фоксу, который переписал в блокнот их содержимое, сложил их стопкой и перевязал вместе. Они по большей части касались древнего оружия и клейдеамора в частности.
— Пожалуйста, не потеряйте их, — сказал Гастон. — Это крайне ценные бумаги.
— Они будут в полной безопасности.
— Ваши заверения меня весьма успокаивают, сэр. Где мой клейдеамор?
— Под замком в Скотленд-Ярде.
— Под замком? Под замком? Вы понимаете, что вы говорите? Вы осознаете, что я, знающий о скрытой мощи клейдеамора больше, чем кто-либо из ныне живущих, столь губительным образом ее пробудил, что одна только ее свирепость привела меня к тому, что я совершил? Вы понимаете…