Киллмастер (Картер, Верник) - страница 44

Вернувшись в спальню, я взял фотоаппарат и перекинул через плечо громоздкую сумку с фотоаппаратом.

Выйдя за дверь, я повесил табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ» на внешней ручке двери. Я кладу ключ от номера в карман. Как и во многих отелях, матаморос прикрепили к ключу тяжелую бронзовую табличку, чтобы гости не хотели носить ее с собой и имели обыкновение оставлять ключ на стойке. Я не люблю этого делать. Я хочу иметь возможность входить и выходить из своей комнаты, не привлекая внимания, каждый раз останавливаясь у стола. Ключ и табличка тяжело лежали в заднем кармане моих брюк.

Спускаясь в вестибюль, я никого не увидел ни в коридоре, ни в лифте. На стойке регистрации я остановился, чтобы спросить, нет ли для меня почты. Я ничего не ожидал, но когда клерк повернулся к стойкам позади него, я смог проверить слот для Suite 903. Оба ключа были в ящике. Судя по всему, Дитрих все же не пришел.

Клерк повернулся назад, с сожалением улыбаясь. «Нет, сеньор, для вас нет ничего». Это был не тот клерк, с которым я разговаривал ранее днем,

«Вы знаете сеньора Дитриха?»

«Сеньор Дитрих?»

«Люкс девять три», — подсказал я ему.

«Ах! Конечно. Он очень милый джентльмен, который вчера приехал. Я зарегистрировал его сам».

"Его сейчас нет, не так ли?"

Клерк покачал головой. «Нет. Я видел, как он ушел около получаса назад.

"Ты уверен? Мужчина лет шестидесяти — я остановился. Это было все, что я знал о внешности Дитриха. Я надеялся, что клерк клюнет на удочку.

«Конечно, я знаю, как он выглядит! Довольно высокий. Очень тонкий. Очень выдающийся. Серебряные волосы. Голубые глаза. Он ходит, слегка прихрамывая, хотя трости у него нет. Его дочь очень красива».

"Его дочь?"

"Да, сеньор. Нельзя забыть такую ​​красивую девушку, как она! Какие длинные светлые волосы!» Тогда клерк поймал себя на мысли, что его осенило. Он понимающе приподнял бровь. «Конечно, может быть, она не его дочь, а, сеньор? Мы не задаем таких вопросов».

— Хорошо, это Дитрих. Я передал счет клерку. «Я свяжусь с ним позже».

— Могу я оставить ему весточку, сеньор?

«Нет, я не знаю, когда смогу его увидеть. Спасибо за информацию."

«Де нада».

* * *

В офисе Hertz я арендовал седан и поехал в Санборн, где купил подробную карту улиц Акапулько. В столовой я сел в будку, заказал кофе и разложил карту на столе перед собой. Я попытался проложить путь к вилле Бикфорда, по которой меня вчера вечером провезла Консуэла. На карте не были показаны все более мелкие переулки, поэтому я не был полностью уверен, что выбрал нужную улицу. Я вспомнил, что это был короткий тупик и что на нем было всего несколько домов. Все дома с видом на бухту.