Гроза над озером (Зиентек) - страница 187

— А конь для меня, иначе я бы до твоего приятеля не добралась.

— Спасибо тебе! Если бы не ты… — Арне махнул рукой, показывая, что без Гримницы все было бы намного хуже. — только зря ты это, со скачками по ночному лесу (мне Бруно рассказывал). Надо было Каи или Тиза попросить, они бы тебя проводили. Или сами бы с письмом смотались, все ж безопаснее.

— "Добрая жена должна молчать и не открывать рот, пока не спросят…" — Процитировала Гримница, передразнивая Тиза. Думаешь, меня кто-то спрашивал? Велели только тихо сидеть и не высовываться, пока они думать будут. А про короля сказали и не думать. Дескать, такой как я до него ни в жизнь не достучаться.

— Ага. — Арне улыбнулся одним краешком рта. — Один барон — мой сосед — когда-то тоже так думал.

Рыцарь смачно потянулся, с довольным видом оглядывая комнату.

— Хорошо-то как! Уже не думал, что когда-то домой попаду. Но, оказывается никакой наместник не страшен, если ты женат на настоящей принцессе. В остальном, все в порядке?

— Братца своего спроси. — Насупилась княжна. — Небось, засов на двери сам видел.

— Ну, с засовом Тиз перестарался, конечно. — Арне снова посерьезнел. — Это он тебя так за то, что ночью в лес сбежала? Прости его, это он не со зла, с перепугу просто.

— А добро из крепости вывозить — это что, тоже с перепугу? — Гримница насупилась и хотела было высказать все, что накипело, но легкое покашливание знахарки напомнило ей, что они не одни.

Опомнившись, княжна решила пока промолчать. Муж и без того, наверное, намучился в прорубе и в дороге, а тут еще она со своими жалобами.

— Так я пойду? — Спросила Ванда подчеркнуто невинным тоном, — Хлопчиков за дедом пошлю?

— Да, конечно. — Ответила Гримница не задумываясь. — Арне, — обратилась она к мужу, — снимешь Тэде сегодня с караула пораньше? Проводит Ванду, мало ли что. И пусть уже потом у жены остается, нечего ему туда-сюда бегать.

— Конечно, сейчас спрошу десятника, есть ли кем заменить. — Охотно ответил Арне, вставая с лавки. — А ты одевайся и тоже во двор выходи. Покажешь, что вы тут с Тизом без меня на хозяйствовали.

Оставив жену приводить себя в порядок, Арне вышел из комнаты. На ходу расспрашивая Ванду, откуда вдруг у Тэде взялась жена.

* * *

Разговор с братом у Арне в вечер приезда не получился. Поговорив с Йенсом (с Каи они вдоволь наговорились еще в дороге), Арне тут же принялся разбираться с хозяйством. И перво-наперво он приказал разгружать телеги, распределяя запасы туда, где им самое место. Удовлетворенно глядя, как тюки и кошели отправляются по своим местам, Арне поймал себя на мысли, что сердится на брата. Нет, умом он понимал, что Тиз все сделал правильно, ведь вместо него. Арне, сегодня в ворота крепости точно так же мог выезжать и барон Хуго. Но неприятное чувство от того, что друзья так быстро успели его похоронить, не отпускало.