— Рыжик, я говорил тебе, что ты просто золото! — воскликнул граф, беря корзинку и, рассматривая, что там есть. — Наверно, Дани подготовил для меня, но из-за моего приказа не беспокоить, побоялся подниматься в кабинет. Сама-то голодная?
Лиса охотно закивала.
— Лови! — он кинул в воздух одну из ватрушек, а лиса молниеносно переместилась и схватила еду прямо в воздухе, клацнув своими огромными клыками.
— Ого, вот это ты ловкая, — сказал Оливер, на миг осознав, что сейчас находится в одном кабинете среди ночи с голодным опасным хищником наедине без какого-либо оружия. «Да что я такое думаю», — одёрнул он сам себя, — «Рыжик заботится обо мне и дважды жизнь спасала моему сыну». Миг ушёл, лиса снова была милым пушистиком, очаровательно жевавшим ватрушку с творогом.
Чирра тем временем расправилась с ватрушкой и уселась напротив карты Норингии, внимательно её рассматривая. «Как жаль, что меня не обучали грамоте», — подумала Чирра. В это время граф заметил интерес лисицы к карте, тяжело встал и подошёл к лисе.
— Наверное, я сошёл с ума, — с улыбкой он сказал ей, когда она посмотрела на него внимательными карими глазами, — но мне кажется, что тебе интересно, где мы живём.
Чирра с восторгом уставилась на Оливера и вновь закивала:
— Это карта нашей страны — Норингии. У нас много леса, болот и рек, на юге находятся степи. Вот эти жирные точки — самые густо населённые города: Сетхэм, Фолчестер, Стоун, Фьёрд и Хьюддерсфилд. Мой особняк находится в Хьюддерсфилде, — он ткнул пальцем в город на карте, окружённый зелёными лесами. — Официальной столицы у Норингии нет, так как король занимается внешней политикой и всё время находится в разъездах. У меня есть поместье недалеко от Фолчестера, — он перевёл палец левее и показал на другую крупную точку. Она была окружена лесами и болотами. — Я не люблю болота, да там и холоднее, а потому я предпочитаю жить здесь, в Хьюддерсфилде.
Чирра внимательно рассматривала Норингию. Она была крупнее всех своих соседей. Но на западе и северо-западе страны городов почти не было. Карта в этих местах была закрашена белым цветом со схематичными отметками в виде снежинок. На север и северо-восток от страны всё было залито сплошным синим цветом. Только на севере это был приятный светло-синий цвет, а на северо-восток — тёмно-синий. В тёмно-синем цвете раскидывалось несколько желтых пятен. И каждое из двух морей было подписано. То, что это два моря, сомневаться не приходилось.
Оливер проследил за взглядом лисы:
— Это Живое море и Мёртвое море. Они действительно разные. Вода из Мёртвого моря практически непригодна для питья. А вот эти точки — Дьявольские острова. Никто не знает, что там, но корабли оттуда не возвращаются, — он подал плечами показывая, что самому любопытно что там.