Отпустив десяток в лагерь, до дома Иосифа топаем молча и пешком, глядя на звёзды.
_________
— Ты соврал! — указательный палец Алтынай упирается мне в грудь прямо на пороге моей комнаты.
Сама она обличающе сверлит меня взглядом и загораживает проход, поскольку не ложилась и ждала нашего возвращения.
Беру её подмышки, делаю два шага вперёд, заношу её внутрь и ставлю на пол. Проходя дальше к тюфяку и разваливаясь на нём.
— Когда и в чём? — спрашиваю, закрывая один глаз, а второй оставляя открытым. Из вежливости.
Разия, остановившись на пороге, с интересом переводит взгляд на каждого из нас по очереди.
— Когда сказал, что Керей, в тайне от Хана, основали своё государство! — выпаливает Алтынай, проходя вслед за мной и усаживаясь прямо на мой тюфяк вплотную ко мне. — Не было ни какого-то похода до восточного моря! Ни Керейского государства!
Разия начинает смеяться прямо у входа.
— Ты чего? — тут же поворачивается к ней Алтынай. — Что?..
— Он пошутил, — с неизбывными деликатностью и терпением в голосе отвечает Разия. — Когда отвечал Актару, он тогда просто пошутил. Он почему-то не хотел отвечать Актару в подробностях. Потому просто пошутил.
— Что за странная шутка? — задумчиво вскидывается Алтынай, моментально переходя в состояние озабоченности. — Лично от меня смысл ускользает!
— А ведь кто-то спать хотел ещё час назад, — напоминаю, поворачиваясь лицом к стене, спиной к дамам, и закрывая глаза. — А сама в лагерь сгоняла, кого-то из керей разбудила. Среди ночи. — Добавляю уже с закрытыми глазами.
— Они не спали, — ворчит Алтынай, поднимаясь с моего тюфяка. — Мы ж приехали. Они ждали. — Затем она, видимо, обращается к Разие. — А в чём смысл его шутки? Раз ты такая проницательная, что лучше меня его видишь?
— Вот тут не вижу точно, — явно улыбается Разия (слышно по голосу, хотя и лежу спиной). — Там что-то созвучное в названии страны, он об этом думает непонятно. Или язык, которого я не знаю. Или просто мысль сложная, я понять не могу.
— Дорогие бабоньки¹, дайте спать! — почти что взмаливаюсь со своего места. — Идите-ка к Алтынай обе, а?.. У неё тоже есть своя комната!
— Пошли, — раздаётся сердитый голос Алтынай от входа и звук двух пар шагов удаляется по коридору.
_________
Примечание.
ГГ обращается в сердцах к девочкам словами «Құрметті қатындар!»
Не знаю, как передать стилистику по-русски.
Видимо, на уровне ощущений понятно будет только «своим».
_________
«Дорогой дядя Вальтер!
Я, наконец, завершил эпопею поимки злоумышленников; только этой ночью вернулся в город.
Представь, злодеев действительно оказалось двое! Еле поймали, причём порознь и не сразу… Уж на что я бегун не из последних!.. а одного в их паре даже я не настиг в погоне по горам! Вернее, настиг, но уже в городе, не сумев полностью сократить имевшуюся у него фору. При этом, проводников в горах мне дали наилучших, местных, знающих все тропочки.