Стол завалился на бок, блюда и бутылки ссыпались, раскалываясь. Жареный поросёнок покатился по полу, собирая соломенную труху, и остановился у ног гоблина.
Он как раз влетел в комнату и едва не споткнулся. А потом растерянным взглядом посмотрел на испорченное блюдо.
— Жратва? — на него было жалко смотреть.
Впрочем, через секунду его взгляд налился лютой ненавистью.
— Кранты! — он повел пальцем по горлу.
— Что за на? — за его спиной рявкнул второй гоблин, — Сра-а-ач!
Мы спрятались за тяжёлой столешницей. Кент сидел со своим рюкзаком, прислонившись к ней спиной, да я и сам схватился за её край, как будто она могла спасти. И во все глаза рассматривал ухмыляющихся гоблинов.
Они уже прибывали с двух сторон…
— Жратва — нах! Бухло — нах! — надрывался шлемоносец, оглядывая картину в помещении.
Его глаза то и дело останавливались на грязном поросёнке в налипшей соломе. Он пытался размахивать рукой, и в то же время хватал спадающий доспех. Другие соглашались с ним, кивали, и рявкали в нашу сторону:
— Хана! Башку — нах!
Их можно было понять. Пришли тут, устроили погром на складе, опрокинули беднягу в бочку с вином, да ещё накрытую поляну разбросали по полу.
— У тебя свитков, что ли, нет? — зашипел я, пытаясь хоть что-нибудь придумать, — Давай портал! Или ещё что-нибудь.
— Есть! — глаза Кента округлились, — Сейчас инвиз будет! Точно!
Он полез в поясной кошель, а я, перехватив дубинку, отступил от столешницы. По словам игрока, он сейчас сделает нас невидимыми…
Вот только смысл от невидимости в помещении, полном гоблинов с ржавыми мечами?
— Вот! — Кент приподнялся, показывая мне крошечный свиток.
Потом он взял и хлопнул в ладоши, будто раздавил листок:
— Инвиз!
Ничего…
Гоблин, который всё это время видел меня за краем столешницы, так и продолжал на меня смотреть. Они прекрасно слышали, что там пытался наколдовать игрок, поэтому заржали в голос:
— Рукожоп, на!
— Баран, на!
— Чего у тебя там?! — прошипел я, чувствуя, что уже упираюсь в камин.
Хоть тот и чадил, едва показывая открытое пламя, но уже ощутимо припекал в спину. Кент подполз ко мне, подтягивая за собой щит и рюкзак. Его меч остался где-то позади.
— Да я перепутал! Я баффнул «мгновенный откат», — он смотрел на дрова в камине, как будто думал, как бы там спрятаться, — Мы трупы, Гера!
Мои лопатки упёрлись в тёплый камень…
Откат. Чего у нас можно откатывать? Если бы мы были супер-воинами со смертельным вихрем ударов, вот это я понимаю…
Я чуть не засмеялся, но рявкнул:
— Ну, ищи что-нибудь! Ещё свитки!
Гоблины уже схватили стол и отбросили назад, окончательно перевернув.