Сухие палки я насобирал, пролетев по округе, немного, но этого хватало чтобы хотя бы пожарить пару ящериц.
Предложив воинам жаренное мясо, в ответ ему протянули лепёшку и ветчину. Насыщались все сначала молча, затем глава отряда, осторожно спросил.
— Могу я поинтересоваться у достопочтимого воина, что привело его в пустыню?
Он говорил вежливо, словно перед ним сидел взрослый человек, а не семилетний ребёнок.
— Это не секрет, уважаемый, — Чи Хон слегка поклонился, — еду в столицу Империи, поступать в Академию.
— Один? Пустыня суровое место для путешественников, тем более одиночек.
Мы договорились с Чи Хоном не распространяться про караван и про то, что там случилось, до тех пор, пока не увидимся с его отцом.
— Согласен, тяжёлые условия, но я пока справляюсь. Что вас привело сюда?
— Мы охотимся на демона, который живёт где-то здесь и нападает на город.
— Неподалёку есть город? — удивился парень.
— В трёх днях пути отсюда.
— То есть если мы найдем демона и победим, то вы вернётесь обратно? — заинтересовался подопечный и я его понимал. Город — это люди, можно было найти караван для дальнейшего путешествия.
— Всё верно молодой господин.
— Тогда я помогу вам, — просто ответил Чи Хон, получив от меня одобрительное лёгкое похлопывание.
— Что может ребёнок, — неожиданно засмеялся рядом с нами огромный кочевник, крутя в руках кинжал, — да ещё и с деревяшкой в руках.
Я прикоснулся к парню, он сидя, молниеносно выхватил деревянный меч и тут же вложил его обратно за пояс. Никто не успел ничего сделать или схватиться за оружие, вот только кинжал в руках здоровяка развалился на две половины, обломок лезвия жалобно звякнув, упал на пол, оставив в руке у мужчины только рукоять.
Воцарилась тишина, поскольку все смотрели только на обрубок кинжала.
— Хасанская сталь, — кто-то громко сглотнул слюну, — лезвие было из хасанской стали.
Глава отряда склонил голову перед Чи Хоном.
— Я принимаю вашу помочь уважаемый воин, в обмен, если мы одолеем демона, даю слово, что доставлю вас в Ха Бераш.
Они скрепили сделку рукопожатием.
Утром, мы ещё раз шокировали кочевников, когда Чи Хон по привычке закинул тушку невидимого Каля себе на плечо и водрузив на себя кожаные сумки и полные фляги с водой, вышел на свет. Удивлённых взглядов от этой миниатюрной горы припасов, которую тащил щуплый ребёнок было не меньше, чем вчера, когда мы разрубили кинжал.
Не знаю, что подумали кочевники, но больше неуважительных голосов в его сторону не было. Я более чем был уверен, что эту встречу они запомнят надолго, поскольку дальше началось для них и вовсе мистические дела. Они не знали о моём существовании, так что то, с какой уверенностью парень повёл их по следу демона, когда они дошли до места где видели его последний раз, что даже их собственные следопыты разводили молча руками, ловя вопросительный взгляд главы отряда.