Каторжанин (Башибузук) - страница 37

Я зачерпнул ладонью воды из реки и напился, а потом провел взглядом по берегу. Густой частокол чахлых елей, на скрюченных ветвях висят пласты мха, все серое, блеклое, даже несмотря на летнюю пору. Да уж, местные пейзажи явно нельзя назвать приветливыми – мрачно до жути. Хотя мне уже стало нравиться, эдакий вариант сказочных дебрей: страшных, но донельзя живописных. Опять же гнус на воде почти не донимает, так что путешествие получается вполне комфортным.

На дне лодки вдруг забился громадный кижуч – как раз пошел нерест, – и айны прямо на ходу, для пропитания в дороге, набили острогами рыбы, которую лопали сырой, поливая каким-то мерзко смердевшим соусом из бамбуковых бутылочек. Я соус не рискнул пробовать, но рыбку трескал за милую душу, только слегка присыпал солью. Отличная еда, правда, очень хочется чего-то поосновательней, к примеру, фаршированного перепелами оленьего окорока, или пулярок в трюфелях, или…

Н-да… опять плющить начало. Вот откуда оно берется, если я тех трюфелей сроду не едал? Ну да ладно.

Но больше всего не хватает хорошей выпивки. Ладно с тем арманьяком, прицепился же, прости господи, так тут даже обычного коньяка днем с огнем не найдешь. Одно саке.

– Отец, вот говорить мне… – Тайто опять приспичило поболтать. – Ты ведь убивать япона, потому что они твой враг?

– Да, враги… – честно ответил я. – А хорошие враги – это мертвые враги. Не убьешь их – они заберут землю, твою жену, твой дом, а потом убьют тебя. По-другому не бывает, всегда так.

– Так, так… – одобрительно покивал айн. – Но к нам приходил один ваша… в такой длинный черный платья и с длинный борода, как у нас, только совсем жидкий… – Тайто ухмыльнулся. – И говорил: если кто-то ударить тебя по щеке, надо подставить вторую. Тоже руса, как ты. Говорил, что так написано в очень умный главный книга. Почему ты так не делаешь?

Я невольно задумался. Уел, бородач паршивый. Нашел знатока. Ну и что ответить? Говорить, что тот священник порол чепуху, нельзя, айны относятся к русским очень доброжелательно, считают одним народом с собой. Даже несмотря на то, что местные власти повадились драть с них ясак, вопреки запрету чуть ли не с екатерининских времен.

– В главной книге много всего написано… – после недолгого раздумья ответил я. – Там есть еще такие слова: «Око за око, зуб за зуб». Так что каждый выбирает сам, как жить.

– Отец, ты выбрал правильно! – умудренно и важно кивнул Тайто. – Глаза выбивать за глаза, зубы за зубы. Я тоже выбирать, как ты. Я теперь все буду делать, как ты!

– Почему ты называешь меня отцом?