Беллуэзер нажал кнопку на крышке своей ручки: щелк-щелк, щелк-щелк.
— Значит, вы думаете, Алекс убил ее, чтобы Джеральдина не выдала его.
— Думаю, это разумная рабочая гипотеза. Теперь у меня есть его адрес — «Кристиан» живет в Брикстоне.
Флайт взглянула на часы — до похорон оставалось менее пяти часов.
— Босс, как думаете, мы сможем приостановить кремацию до тех пор, пока я не допрошу мнимого Макларена?
Несмотря на попытку Филлиды Флайт подготовить его, Беллуэзер выглядел пораженным.
— Когда это произойдет?
— В четыре часа.
Начальник сморщился.
— Это серьезная просьба, Филлида. Судмедэксперт, наверное, скажет, что расследование дела Макларена может продолжаться и без тела. Вы могли бы установить мотив, но нам нужно гораздо больше, прежде чем мы сможем обвинить его в убийстве.
— А все-таки, вы не могли бы попробовать, босс?
Беллуэзер продолжил щелкать ручкой. Флайт подавила желание перегнуться через стол и сломать ее пополам. Наконец босс заговорил:
— Я позвоню ему, но особо ни на что не надейтесь.
Сержант вознаградила Малкольма Беллуэзера широкой улыбкой. Пораженный начальник осознал, что она была, в принципе, красивой женщиной.
— Попросите следователя из Брикстона прислать местного полицейского, чтобы он следил за адресом этого парня, пока вы не приедете.
— На самом деле, босс… Я уже звонила в Брикстон. Они посылают патрульную машину.
Флайт было трудно прочесть выражение лица Беллуэзера.
— Извините. Поэтому вы называете меня человеком с небольшим обсессивно-компульсивным расстройством?
Его лицо расплылось в улыбке.
— Нет, Филлида. Это я и называю «думать о будущем».
Флайт почувствовала, как вспыхнули ее щеки.
— Филлида? — обратился Беллуэзер к сержанту, когда та повернулась, чтобы уйти. — Мне просто любопытно. Во-первых, что навело вас на мысль, что Макларен — фальшивка?
Филлида заколебалась. Она представила Кэсси Рэйвен, работницу морга с многочисленным пирсингом и неожиданным знанием классической архитектуры.
— Если я вам скажу, босс, вы мне не поверите.
Кэсси в сотый раз извинилась перед американкой, которая присматривала за ней. Девушка понятия не имела, почему так сильно расстроилась из-за каких-то сломанных цветов. Она не могла вспомнить, когда в последний раз так плакала, даже когда Рейчел съехала. Ее добрая самаритянка, вдова из Вермонта по имени Розмари, отмахнулась от извинений и настояла на том, чтобы сопровождать Кэсси к цветочному ларьку — купить еще пионов.
— Как вы себя сейчас чувствуете, дорогая? — спросила она, пока Кэсси выбирала второй букет за день.