Женщина в бегах (Хаузэлл Холл) - страница 99

— Он не забирал свою последнюю зарплату? — Лицо Грей онемело, и она не чувствовала, как слова срываются с ее губ.

— Нет. Ее забрал кто-то другой.

Грей взяла ручку с центральной консоли и вытащила салфетку из сумки.

— Вы знаете, кто ее забрал?

— Эм-м… дайте-ка посмотрю…

Она закрыла глаза, пока Брюс Норвич листал страницы книги учета.

— Вот… нашел. Так… его жена забрала ее. Да. Здесь написано Элиз Миллер. Наверное, вам стоит ей позвонить. Она должна знать, где он.

Грей сидела в своей машине, уставившись на машины, мчащиеся вверх и вниз по бульвару Креншоу. Она не двигалась, даже не моргала, пока не произнесла:

— Кто, черт возьми, такая Элиз Миллер?

Глава 28

Аромат от пакета с соул-фуд превосходил какое-либо склизкое существо, которое миссис Ким жарила за дверью своей квартиры. Хипстеры включили на всю трек «Good Old Days» Маклемора, и песня разносилась эхом по всему коридору. Грей думала, что ее ненависти к Джессике и Коннеру уже нет предела, но сегодня…

На ее двери была приклеена записка: «Посылка на пункте охраны». Что на этот раз? Заказное письмо от налоговой о проверке? Уведомление от Columbia House Records 1992 года?

Ее телефон зазвонил.

— Это Грей? — спросила молодая девушка.

— Да, а это… — ответила Грей.

Звонившая девушка глубоко вздохнула, а затем произнесла:

— Это Ноэль Лоуренс, подруга Изабель. Вы разговаривали с моей мамой сегодня утром.

Грей остановилась и открыла входную дверь.

— Здравствуйте. Спасибо, что позвонили…

— Послушайте. Вся эта ситуация с Изабель просто какое-то… безумие, и…

На другом конце провода внезапно послышался гул автомобиля.

— Вы знаете, где она?

Грей положила пакет на кухонный стол.

— Да. Ну… типа того. Все сложно. Раньше она заставляла меня заниматься кое-какими темными делишками. В прошлый раз, когда я спрашивала ее, она выслала кого-то… Ох, черт. Подождите.

Грей ответила:

— Ноэль…

— Не могу сейчас разговаривать, — прошептала девушка, — приходите завтра в «Грув». Нет, приходите в… бар «Филлипс» на Сантинела-авеню. Где-то около шести. Мне нужно идти.

Грей услышала телефонные гудки.

В вестибюле ее дома на пункте охраны сидел охранник по имени Мелвин. Умным назвать его было нельзя, но душа его была широкой.

— Там что-то особенное пришло для вас.

— Даже не знаю, что это могло бы быть.

— Лучший в своем роде сюрприз.

Он взял у нее извещение и пошел обратно в кладовую. Через несколько секунд он вернулся с вазой светло-лиловых роз. Грей схватилась за свою шею.

— Они великолепны. А вы уверены, что они для меня?

— Написано вам, значит вам.

От утренних сообщений от Шона до ненависти к Хэнку, о которой она думала весь день… Все это было сброшено в пропасть от головокружительной радости, которая наполняла ее и от которой хотелось кружится как Джули Эндрюс в Швейцарских Альпах.