Мера человек (Изотов) - страница 23

— Ага, сейчас, — усмехнулся я, — Вернём тебе тело и на нём попробуем.

Я закинул сумку на плечо, осмотрелся ещё раз в храме. Демон напомнил мне про свиток, валяющийся возле расколотого алтаря. Та самая схема, которая позволила привязать его душу к моей. На листе до сих пор ещё были мои кровавые отпечатки.

Сумка оттягивала плечо, ноги еле волокли меня, но я поковылял к выходу. Наконец, оказавшись снаружи, я подставил лицо ледяному ветру.

Солнце было ещё высоко, но уверенно клонилось к вечеру. Хильда, Фолки и Арне терпеливо сидели на нижних ступеньках. Я спустился к ним, осторожно ступая по ступеням.

Всё-таки, как я устал возиться с этой Просветлённой.

— Ну что? — спросила Волчица, вставая и протягивая мне меч Безликого, который я оставил у Фолки.

Я принял клинок и похлопал по сумке.

— Здесь нам делать больше нечего.

— Марк, нужно дальше думать, что делать.

— Да, знаю.

— Эээ… — неуверенно протянул Фолки.

Он смотрел на меня во все глаза, потом переглянулся с другими зверями. Через секунду его беспокойство передалось остальным.

«Твою же поднебятину, Марк!»

Неужели я что-то забыл?

Я оглядел себя — порванный чешуйчатый доспех, поверх намотаны всякие обрывки ткани, чтобы не замёрзнуть. Надо бы разобраться со всем этим, и одеться нормально.

У меня прошли мурашки по коже от предчувствия.

— Дерьмо нулячье!

Я стоял рядом со зверями, и давно уже вышел из-под действия ауры храма. Но сила не пролилась в мои жилы!

Я грёбаный ноль!

Хильда рассматривала меня во все глаза, и целый ворох эмоций был написан на её лице. Я запаниковал вместе с ней.

Какого хрена я всё затеял с этой нуляшкой?! Шёл бы сейчас себе по горам, да щёлкал ящериц как орехи. А теперь все эти битвы с ангелами нулю под хвост!

Спокойно, сильная воля.

Ощущение столба вызвать сразу не удалось, и я вспомнил, с каким трудом мне это давалось, пока я был ещё нулём. Надо сосредоточиться.

— Твою же… — вырвалось у меня, когда я стал рассматривать точку своей меры у основания столба духа.

Просто ноль. Как и тогда, когда попал в этот мир.

«Эээ, мы так не договаривались!» — крикнул Белиар, едва не оглушив меня, — «Вы, там, наднёбыши! Верните силу.»

— Марк, но ведь тогда… всё не имеет смысла, — упавшим голосом сказала Хильда.

— Спокойно, — сказал я скорее себе, чем ей, — Всё имеет смысл.

Пытаясь ровнее дышать, я скинул сумку, воткнул клинок в снег. Ну же, Небо, мне совершенно не верится, что ты могло так отблагодарить.

Тем более, тут и Абсолют замешан. Зачем ему это всё? Зачем вот так обрезать крылья у своей же частицы?

— Хреновые варианты, — цыкнул Фолки.