Мера человек (Изотов) - страница 43

— Шлема только нет.

Командор поморщился, потом снял свой шлем и взял его под мышку. Тряхнул головой. Седые волосы в ночи казались пепельными.

— В том шлеме башка Морица. Если надо, конечно, ради тебя можем…

— Нет, — я помотал головой, — Насчёт копья…

Ветеран кивнул и отмахнулся, мол, слышал уже.

«Давай, поднёбыш, спрашивай о самом важном.»

— А знаешь, и не видно даже, — Керт скосил взгляд на ту самую перчатку.

Я поднял руку, покрутил, потом внимательно посмотрел на ветерана:

— Командор, спасибо за помощь. Давай начистоту, зачем я тебе?

Он поднял голову, оглядывая, как войско зверей уходит в ночь ровными рядами, потом махнул в сторону:

— У меня сейчас дела, видишь, какая хрень творится? Надо построить этих раздолбаев. Держись позади, у обозов, я вернусь.

Я с сомнением посмотрел, как воины движутся нога в ногу идеально отточенным движением. И что ему не нравится?

«Много ты понимаешь в командовании, поднёбная твоя душа.»

* * *

Обозы скрипели, утягиваемые мощными тяжеловозами. Здесь было мало зверей, и в основном всё управлялось первушниками.

То, что рядом с ними шагал человек, заметно нервировало их. До того, как я подошёл, тут было веселье в самом разгаре.

Кажется, на задней телеге даже гоняли партию в «семиступку». Раньше я бы не обратил на это внимания, но теперь меня интересовали такие мелочи.

Правда, застигнутые за игрой три первушника и зверь, правящий лошадью, сидели такие бледные, что казалось, если я сейчас подойду, упадут замертво.

«А что ты хотел, Марк. Весёлые времена закончились, ты теперь обременён властью. Тебе путь теперь только ещё выше. Сила, власть…»

Я не обращал внимания на них. Можно было бы сказать, что «продолжайте, не бойтесь»… Но Белиар был прав, это только вызовет подозрение.

— Перит!

Рёв Керта вырвал меня из размышлений. Я поднял глаза — ветеран сидел в седле с массивным копьём наперевес.

Командор оглядел обозы, сузив глаза, и рявкнул:

— Почему колёса не смазаны, олухи?! Первота сраная, вы у меня в крестьяне пойдёте!

Первушники бросились снимать вёдра со смазкой, и через несколько секунд скрипящая армада повозок стала почти бесшумной.

Командор спрыгнул на землю и пошёл рядом со мной. Его конь послушно плёлся рядом.

— Держи.

Я ощутил в ладони шершавое древко. Копьё не было сильверитовым, но было массивным и довольно тяжелым. Для зверя, но не для меня.

— Был у нас один зверюга в войске, — кивнул Керт, будто отвечал на мой вопрос, — Кажется, из стаи Медведей. Крупный, с человеком всегда вровень стоял.

Я вспомнил одного Серого Волка с медвежьей кровью, с которым довелось сражаться. Было это возле ауритовой жилы, у деревни Белых, и огромный двуручник того зверюги я запомнил даже лучше, чем самого воина.