Из сада донеслась раздраженная ругань Лавиани.
– Ты удивишься, но мне этого не хватало, – улыбнулся Мильвио.
Шерон опустила босые ступни на ледяной пол, решив не искать обувь:
– Пойду узнаю, что стряслось. Не засыпай без меня.
– Ни один благородный сиор не будет спать, когда его дама отсутствует. – Он начал складывать из бумаги птичку.
Шерон прошла пустым коридором и стала спускаться по лестнице.
Тэо вернулся обратно в цирк, к Мьи. Он собирался выступить в «Радостном мире» через несколько дней, с открытием фестиваля, и они с Лавиани клятвенно пообещали прийти.
Из-под двери комнаты Бланки тек слабый свет. Дэйт – огромная фигура, выступившая из густого мрака, заставила ее вздрогнуть от неожиданности.
– Я, кажется, породил бурю, – проворчал он. – Эта женщина как жгучий перец.
– Вы наступили ей на ногу, милорд?
– Куда хуже. Взял из ее запаса куриных яиц. Как оказалось, у вашей знакомой отношение к ним, как у Торгового союза к бриллиантам.
Он, озадаченно сопя из-за произошедшего, ушел наверх.
– Мне не на ком сорвать зло, рыба полосатая, – увидев Шерон, сказала сойка. – И ученичок опять свалил. Подумаешь, узнал, что старая коза оказалась подружкой Мильвио, создала соек и умела творить фокусы-покусы. Ты его не видела?
– Нет.
Лавиани раздраженно цокнула языком.
– Он вернется, – сказала Шерон.
– Не то что бы мне было не плевать, но с чего ты так решила?
– Ему нравится Бланка.
Сойка недоверчиво покосилась на указывающую.
– Хм? Не обращала внимания.
– Ты не спросила, как мы провели время во дворце.
Лавиани продемонстрировала все возможное равнодушие:
– Думаю, умирали со скуки. Лично я бы умерла, если б выслушивала все ваши рассказы.
– Я видела твой портрет.
– А… – Равнодушия стало еще больше, хотя, казалось бы, это совершенно невозможно.
– Тебя рисовал старший брат герцога. Не желаешь поделиться подробностями?
– Посмотри на это лицо, девочка. – Лавиани ткнула в свою щеку пальцем. – Я очень похожа на человека, который бегает и рассказывает о себе?
– Абсолютно не похожа.
– Тогда что, все шаутты той стороны, ты от меня хочешь?
– Правды. От этого может зависеть моя жизнь. Наш успех. Я слишком близко к герцогу и должна знать.
Сойка взмахнула руками, словно призывая в свидетели само небо:
– Вот это «слишком близко» мне очень не нравится. Анселмо жучина, ублюдок и козий выродок. Надеюсь, он не очаровал тебя?
– Нет. Я понимаю, что он не мой друг.
– Уже хорошо. И повторяй это себе утром и два раза вечером, чтобы не забыть. Уж не знаю, как Мильвио с ним на короткой ноге, с этих волшебников станется и змеюку пригреть, но будь предельно внимательна. Если ты станешь представлять для него опасность, он избавится от тебя точно так же, как избавился от старшего брата, а потом и всей своей остальной семьи… Ладно, рыба полосатая. Кратко. А то ты не отстанешь до утра. Я была молода и приехала в Риону по делам Ночного Клана. Красивого зеленоглазого парня встретила на набережной. С чего мне знать, что это наследник? Он был художником, и с ним я становилась другой. Когда поняла, уже влюбилась по уши. Бретто привел меня в Каскады, имел право. Впрочем, я не обольщалась и понимала, что такое не будет продолжаться долго. Портреты, любовь, закатное море. Девица улицы и наследник? Что бы там он ни думал, но никто бы не позволил нам быть вместе. Уже тогда я не верила в слащавые сказочки.