Зеркальный страж (Валентеева) - страница 180

А пока Денни оставил меня в покое, подхватила сумочку и помчалась к дому Вейранов. Несколько раз проверяла, не следят ли за мной, но никого не было, а впереди замаячили знакомые ворота. Забарабанила в них, пританцовывая от нетерпения и страха, который будто заползал под кожу. Открыл другой, незнакомый слуга.

— Чем могу быть полезен, мадемуазель? — спросил он.

— Мне надо видеть… Андре Вейрана. Или любого из его братьев, — выпалила скороговоркой.

— Как о вас доложить?

— Надин. Надин Эверт.

— Потрудитесь обождать немного, я доложу о вас.

Больше всего боялась, что меня и на порог не пустят. Но вскоре слуга вернулся и пригласил в дом. Мы миновали длинный коридор, прежде чем передо мной открылись двери гостиной — той самой, где мы разговаривали с Филиппом. В комнате находились трое — сам Филипп, Андре и их старший брат, светлый магистр. Андре все еще казался бледным. Увидел меня — и отвел взгляд. Зато Анри глядел чуть удивленно.

— Здравствуйте, Надин, — первым поприветствовал меня Филипп. — Входите, пожалуйста, присаживайтесь.

— Здравствуйте, господа, — ответила я. — Простите, что побеспокоила, но причина показалась мне важной.

Заняла кресло напротив Андре. «Ну, посмотри же на меня!» — просила мысленно, только он не смотрел. Будто перед ним было пустое место.

— Мы вас слушаем, мадемуазель, — сказал Анри. У него был низкий приятный голос — и такие же зеленые глаза, как у Андре.

— Дело в том, что… — не знала, как начать. — Я думаю, вам известно, кто я.

— Мне — нет, — качнул головой магистр света.

— Это подруга Андре, — пояснил Филипп, а сам Андре грозно взглянул на брата.

— А, та самая…

Что означало «та самая», я могла только догадываться.

— Да, та самая, которая меня обманула и дала не тот адрес. Да, Надин? — спросил Филипп.

— Простите, месье Вейран, так было надо. Вы не справитесь с Денни, кто-то непременно пострадает. Я из-за этого и пришла. Послушайте, Денни рассказывал месье Эйлеану…

— Пьеру? — В голосе Анри звучало искренне изумление. Значит, они хорошо знакомы?

— Да, наверное. Так вот, Денни говорил, что организует на вас нападение по пути на службу послезавтра. Экипаж — не магистрат, он хуже защищен, и я решила предупредить…

— Зачем? — спросил Андре.

— Что? — замерла я.

— Зачем ты все это нам рассказываешь? Очередная ловушка?

— Нет. Стала бы я приходить?

— Решила избавиться от подельника?

— Андре, я не имею отношения к нападению Денни на башню пустоты, я не знала!

— А это имеет значение?

— Может, выясните отношения потом? — вмешался Анри. — О чем они еще говорили, мадемуазель Эверт?