А пока Денни оставил меня в покое, подхватила сумочку и помчалась к дому Вейранов. Несколько раз проверяла, не следят ли за мной, но никого не было, а впереди замаячили знакомые ворота. Забарабанила в них, пританцовывая от нетерпения и страха, который будто заползал под кожу. Открыл другой, незнакомый слуга.
— Чем могу быть полезен, мадемуазель? — спросил он.
— Мне надо видеть… Андре Вейрана. Или любого из его братьев, — выпалила скороговоркой.
— Как о вас доложить?
— Надин. Надин Эверт.
— Потрудитесь обождать немного, я доложу о вас.
Больше всего боялась, что меня и на порог не пустят. Но вскоре слуга вернулся и пригласил в дом. Мы миновали длинный коридор, прежде чем передо мной открылись двери гостиной — той самой, где мы разговаривали с Филиппом. В комнате находились трое — сам Филипп, Андре и их старший брат, светлый магистр. Андре все еще казался бледным. Увидел меня — и отвел взгляд. Зато Анри глядел чуть удивленно.
— Здравствуйте, Надин, — первым поприветствовал меня Филипп. — Входите, пожалуйста, присаживайтесь.
— Здравствуйте, господа, — ответила я. — Простите, что побеспокоила, но причина показалась мне важной.
Заняла кресло напротив Андре. «Ну, посмотри же на меня!» — просила мысленно, только он не смотрел. Будто перед ним было пустое место.
— Мы вас слушаем, мадемуазель, — сказал Анри. У него был низкий приятный голос — и такие же зеленые глаза, как у Андре.
— Дело в том, что… — не знала, как начать. — Я думаю, вам известно, кто я.
— Мне — нет, — качнул головой магистр света.
— Это подруга Андре, — пояснил Филипп, а сам Андре грозно взглянул на брата.
— А, та самая…
Что означало «та самая», я могла только догадываться.
— Да, та самая, которая меня обманула и дала не тот адрес. Да, Надин? — спросил Филипп.
— Простите, месье Вейран, так было надо. Вы не справитесь с Денни, кто-то непременно пострадает. Я из-за этого и пришла. Послушайте, Денни рассказывал месье Эйлеану…
— Пьеру? — В голосе Анри звучало искренне изумление. Значит, они хорошо знакомы?
— Да, наверное. Так вот, Денни говорил, что организует на вас нападение по пути на службу послезавтра. Экипаж — не магистрат, он хуже защищен, и я решила предупредить…
— Зачем? — спросил Андре.
— Что? — замерла я.
— Зачем ты все это нам рассказываешь? Очередная ловушка?
— Нет. Стала бы я приходить?
— Решила избавиться от подельника?
— Андре, я не имею отношения к нападению Денни на башню пустоты, я не знала!
— А это имеет значение?
— Может, выясните отношения потом? — вмешался Анри. — О чем они еще говорили, мадемуазель Эверт?