Ария (Плен) - страница 46

– Дениза, только без геройств, – сквозь зубы произнес Дарий, – главное – остаться в живых. Остальное – по обстоятельствам.

– Какие уж тут геройства, – пролепетала я, клацая зубами в ознобе. И уже дотронувшись ногами земли, еще раз прошептала формулу распыления, вкладывая в нее всю свою силу. Добавим неудобств врагу.

Нас сразу же окружили военные, у некоторых в руках были деревянные арбалеты. Я со злорадством отметила, что даже пуговиц на форме нет – вместо них веревочные завязки.

– Не вздумайте применить магию, стрела все равно быстрее, – произнес один из них, направляя арбалет Дарию в живот. Тот мрачно кивнул, показывая открытые ладони, словно уверяя их в нашем полном подчинении.

Подошел Горн. Наконец, я увидела легендарного мага воочию, раньше я видела его только на портретах, висящих в школе.

– Добро пожаловать, – бросил он сиплым, словно простуженным, голосом и кивнул, приглашая идти за собой.

Нас с Дарием довольно ощутимо подтолкнули в спину. Мы пошли следом за Горном в сторону редких построек. Он брел, как древний старик, покачиваясь и шаркая ногами, я поняла, что сил для нашего переноса потребовалось ему немало.

Оборонительных сооружений не было: ни рвов, ни пушек, ни бастионов с заграждениями. Фронт был в стороне отсюда. Я увидела лишь несколько палаток, загон для лошадей и странное квадратное сооружение, сложенное из толстых бревен. Да и солдат, из тех, кого мы видели, было около полусотни. Неужели все это построили только для нас?

Оказалось, что ведут нас в тот непонятный барак. Горн вошел первым. Окон не было, внутри по периметру стояли несколько грубо сколоченных лавок. В центре, прямо на полу, горела лампа. Нас еще раз грубо толкнули в спину взведенными арбалетами, и мы влетели внутрь. За спинами хлопнула дверь, и упал засов. Мы оказались в деревянной клетке.

Старик упал на широкую лавку и с облегченным стоном вытянул ноги. Мы с Дарием осторожно сели справа, прижавшись друг к другу почти вплотную, не зная, чего ожидать. Время шло, Горн молчал. Казалось, он задремал, ему не до нас. Я рассматривала пол под ногами, выискивая хоть маленькую щелочку, но ее не было. Дерево было плохо обработано, даже не очищено до конца от коры, скорее всего сруб строили наспех, но плотно уложенные толстые бревна делали его не проницаемым ни для земли, ни для металла.

– Навели вы шороху, – в комнате раздался скрипучий ворчливый голос, – фракрийцы в панике. Мы надеялись, что фаворитка короля, прекрасная ария Дениза Крей, не захочет ехать на фронт портить маникюр. Да и что может девчонка, которая с детства ничему не училась?