Варги. Книга вторая (Буревой) - страница 77

— Тим… — глубоко вздохнув, обратилась ко мне Фелис. — Я… я… — И после мучительной паузы всё же выдавила из себя. — Я признаю твой охотничий патент недействительным… И даю слово не преследовать тебя более… — Но не успел я обрадоваться, как она, зыркнув на Мирену, торопливо поправилась: — Иначе как по твоей доброй воле!

На что все остальные варги немедля фыркнули! Но возмущаться не стали. Как и я.

— Так что ты теперь вполне можешь вернуться в Гармин… — приблизившись, и проникновенно заглядывая мне в глаза сказала Фелис. И осторожно протянув руку ещё и погладила меня по плечу!

— Не, спасибо, мне и тут хорошо! — замотал я головой, и не подумав поддаться на такую детскую уловку.

Фелис с досадой прикусила губу. И с нехорошим прищуром покосившись на устроившихся рядом со мной девчонок, решительно заявила:

— Хорошо, Тим, пусть так. Но все свои претензии к тебе я снимаю лишь при одном единственном условии — ты дашь мне слово, что ни с какими другими варгами отношения завязывать не будешь! — выдав это явно в пику едва не подпрыгнувшей возмущённо троице. И видимо подозревая что Мирена намеревается пристроить меня одной из них… Вроде как, если не мне, то не доставайся ты никому!

А я и не колебался ни мгновения! Аж задохнувшись про себя от возмущения: «Да за кого она меня принимает! Нужны вы мне — клыкастые! Я ещё жить только, можно сказать, начал! И вовсе не собираюсь кончать с ней особо мучительным образом, связавшись с каким-нибудь варгом!» — Вслух же я произнёс несколько иное, легкомысленно выдав:

— П-ф-ф! Договорились! Слово!

И… услышал звонкий хлопок! Это Мирра, глядя на меня, звучно приложилась раскрытой ладонью к своему лицу… И головой ещё покачала. В то время как Блэкворт просто расцвела довольством! Которое ей пришлось быстренько пригасить, пока на неё не накинулись явственно возжелавшие надавать ей тумаков Вэлэри, Мирра и Лара!

— Ох, Тим-Тим… — непонятно протянула покачавшая головой Мирена. И с лёгким оскалом, снисходительно обратилась к Блэкворт с трудом скрывающей улыбку, мигом стерев её с лица блондинки: — Да, Фелис, я погляжу, ничему тебя жизнь не учит… что на каждую хитрую попу найдётся свой… и такие игры дают лишь сиюминутную выгоду, а в перспективе лишь вредят…

— Но тут нет никакой хитрости с моей стороны! — слабо запротестовала Фелис. — Всё по справедливости!

— Ну если ты так считаешь, то кто я такая чтобы тебя переубеждать? — пожала плечами потерявшая к ней всякий интерес Мирена. И указала ей на дверь!

Разумеется, так вот запросто выпроводить Блэкворт ей не удалось. Прежде она, осторожно приблизившись, и, опять коснувшись лапкой моего плеча, проникновенно обратилась ко мне: