Догнать невесту! (Блинова) - страница 24

С помощью помощника, стремянки, бечевки и могучего русского языка, сопровождающего любой трудоемкий процесс, я натянула бечевку, к которой начала крепить куски зеленой ткани. Воздушные полосы то улетали, то мялись, то выскальзывали из рук. Я бесилась, проклинала тот славный момент, когда взялась за облагораживание этой конструкции, и прикидывала, на кого бы скинуть это неблагородное дело.

В итоге получились злая и вспотевшая я и беседка с поехавшей крышей. Мозг слегка запаздывал с решением извечного «что делать и как быть», поэтому гневному воплю: «Сваха!» я в первую секунду даже обрадовалась. Бросив отвязанную ранее ткань на землю, оглянулась и, к своей неописуемой «радости», заметила приближающуюся королеву.

Адерли в идеальном платье цвета горного изумруда решительным шагом двигалась к нам. Щеки женщины слегка покраснели от захлестнувшей ярости, глаза метали молнии, кулаки крепко сжаты. Весь вид вдовствующей королевы сигнализировал — сваху, меня то есть, идут убивать. Я повторения процесса не желала. Знаете ли, и первого раза за глаза и за уши хватило. Рассудив, что королева не такая смелая и не настолько злая, чтобы лезть за мной наверх, перекинула ногу, благо что под излюбленным мной платьем-рубашкой были надеты плотные штаны, и оседлала верхнюю ступень стремянки.

— Вы… — королева слегка запыхалась от быстрой ходьбы. — Немедленно отвечайте, кто вы?

— Сваха, — мило улыбнулась я и изобразила шуточный реверанс, хотя на шатающейся стремянке это оказалось не так-то просто.

— Это я уже слышала за сегодня, и не раз! — крикнула Адерли, ставя кулаки на пояс. — Кто дал вам право распоряжаться в моем замке?!

— Никто, — пожала плечами. — Я сама взяла. Знаете ли, не люблю, когда что-то валяется.

Королева аж задохнулась от возмущения:

— Послушайте, вы…

— Сваха, — подсказал мой верный помощник, подпирающий стремянку.

— Сваха! — если честно, из ее накрашенных алой помадой уст это прозвучало, как оскорбление. — Вы немедленно собираетесь и идете на все четыре стороны…

— Послушайте, вы… — я замешкалась, соображая, как, по идее, работник должен обращаться к матери короля.

— Королева Адерли, — вновь выручил помощник.

Но я и без чужих подсказок уже знала, что сказать.

— Мать самого завидного холостяка в Гизе, — выдала свой вариант. — Да, я прибыла сюда с конкретной целью, а именно — получение работы, и честно говоря, даже предположить не могла, что наш первый разговор с вами состоится при вот таких условиях… — Обвожу пространство вокруг рукой. — Но поймите, через час сюда начнут стекаться все те молодые аристократки, которых вы осчастливили своим приглашением. Алчные, беспринципные девицы, готовые на все, лишь бы устроить свое мягкое место на троне и начать тянуть золотишко из казны. Они — как дикие псы, если сразу не поставить на место, не осадить и не щелкнуть кнутом, начнут бросаться, воротить носы и диктовать условия. А в этом замке есть место только для одной королевы. Поправьте, если ошибаюсь.