Порочная королева. Роман о Екатерине Говард (Уэйр) - страница 259

Екатерина сразу поняла, что устроить свидание с Томом здесь будет трудно. Главный дом поместья, хотя и большой, был до отказа наполнен придворными и слугами. Лучшее, что смогла придумать Джейн, — это краткая встреча наверху черной лестницы, во время которой сама она стояла на страже этажом ниже.

Как же приятно побыть наедине с Томом, пусть и совсем недолго.

— У нас мало времени, — прошептала Екатерина, опасливо поглядывая вверх и вниз, — но мне так хотелось увидеть тебя, сердце мое, и сказать, как сильна моя любовь к тебе.

— Я думал, что умру от тоски, — тихо произнес Том, прижимая ее к себе.

У них едва хватило времени обменяться несколькими поцелуями, как явилась Джейн и сказала, что Екатерине нужно идти.

Следующей ночью им удалось урвать часок в спальне Джейн. Екатерина рассказала Тому больше о годах, проведенных в Ламбете.

— Когда я впервые приехала туда молоденькой девушкой, то возненавидела это место. Я так сильно грустила, что то и дело плакала прямо при своих компаньонках.

— Но позже ты стала счастливее?

— Я думала, что да. Но теперь я знаю, что такое настоящее счастье.

— И что же? — Том улыбнулся ей.

Она изобразила, что задумалась.

— Ну есть один джентльмен, который за мной ухаживает. И у меня, кроме него, еще несколько любовников про запас!

Том в недоумении уставился на нее, но тут она рассмеялась, и он, обхватив ее одной рукой, другой шлепнул по заду:

— Злая девчонка!

Она взвизгнула, достаточно громко, чтобы Джейн постучала в дверь и прошипела:

— Тише!

После этого встречаться им не удавалось. Генрих предъявлял права на нее каждую ночь, распаленный идеей зачать герцога Йоркского в Йорке.

Однажды вечером Джейн передала Екатерине красивое колечко.

— Это подарок для вашей милости, от мистера Калпепера, — сказала она. — И оно стоит немало. Он вручил его мне сегодня после обеда, когда вернулся из Шериф-Хаттона, где король охотился.

Екатерина залюбовалась оправленным в золото алым гранатом. Кольцо превосходно село на палец.

На следующий день Том прислал ей фазана к обеду.

— Вашей милости нужно купить ему что-нибудь в ответ, — сказала Джейн.

Что-то в ее тоне вновь навело Екатерину на мысль: уж не влюблена ли она сама в Тома? Это объяснило бы такую чуткую заботу о его интересах.

— Я знаю! — ответила Екатерина. — Пойду и куплю что-нибудь сама. Мы можем, переодевшись, пойти в Йорк и заглянуть в лавки.

Глаза Джейн засверкали.

— Вы думаете, нам удастся сделать это незаметно?

— Доверься мне.

Надев накидки с капюшонами, Екатерина и Джейн тайком выбрались из Кингс-Мэнор и отправились бродить по улицам Йорка. Екатерина уже забыла, каково это — иметь свободу и идти куда захочется. Странно было толкаться среди людей и слышать, как мужчины свистят ей вслед. Знали бы они, кто она!