Екатерина сразу поняла, что устроить свидание с Томом здесь будет трудно. Главный дом поместья, хотя и большой, был до отказа наполнен придворными и слугами. Лучшее, что смогла придумать Джейн, — это краткая встреча наверху черной лестницы, во время которой сама она стояла на страже этажом ниже.
Как же приятно побыть наедине с Томом, пусть и совсем недолго.
— У нас мало времени, — прошептала Екатерина, опасливо поглядывая вверх и вниз, — но мне так хотелось увидеть тебя, сердце мое, и сказать, как сильна моя любовь к тебе.
— Я думал, что умру от тоски, — тихо произнес Том, прижимая ее к себе.
У них едва хватило времени обменяться несколькими поцелуями, как явилась Джейн и сказала, что Екатерине нужно идти.
Следующей ночью им удалось урвать часок в спальне Джейн. Екатерина рассказала Тому больше о годах, проведенных в Ламбете.
— Когда я впервые приехала туда молоденькой девушкой, то возненавидела это место. Я так сильно грустила, что то и дело плакала прямо при своих компаньонках.
— Но позже ты стала счастливее?
— Я думала, что да. Но теперь я знаю, что такое настоящее счастье.
— И что же? — Том улыбнулся ей.
Она изобразила, что задумалась.
— Ну есть один джентльмен, который за мной ухаживает. И у меня, кроме него, еще несколько любовников про запас!
Том в недоумении уставился на нее, но тут она рассмеялась, и он, обхватив ее одной рукой, другой шлепнул по заду:
— Злая девчонка!
Она взвизгнула, достаточно громко, чтобы Джейн постучала в дверь и прошипела:
— Тише!
После этого встречаться им не удавалось. Генрих предъявлял права на нее каждую ночь, распаленный идеей зачать герцога Йоркского в Йорке.
Однажды вечером Джейн передала Екатерине красивое колечко.
— Это подарок для вашей милости, от мистера Калпепера, — сказала она. — И оно стоит немало. Он вручил его мне сегодня после обеда, когда вернулся из Шериф-Хаттона, где король охотился.
Екатерина залюбовалась оправленным в золото алым гранатом. Кольцо превосходно село на палец.
На следующий день Том прислал ей фазана к обеду.
— Вашей милости нужно купить ему что-нибудь в ответ, — сказала Джейн.
Что-то в ее тоне вновь навело Екатерину на мысль: уж не влюблена ли она сама в Тома? Это объяснило бы такую чуткую заботу о его интересах.
— Я знаю! — ответила Екатерина. — Пойду и куплю что-нибудь сама. Мы можем, переодевшись, пойти в Йорк и заглянуть в лавки.
Глаза Джейн засверкали.
— Вы думаете, нам удастся сделать это незаметно?
— Доверься мне.
Надев накидки с капюшонами, Екатерина и Джейн тайком выбрались из Кингс-Мэнор и отправились бродить по улицам Йорка. Екатерина уже забыла, каково это — иметь свободу и идти куда захочется. Странно было толкаться среди людей и слышать, как мужчины свистят ей вслед. Знали бы они, кто она!