Порочная королева. Роман о Екатерине Говард (Уэйр) - страница 273

— Вернитесь! Стойте!

К счастью, галерея была пуста. Все собрались на вечерню. Двери в молельни стояли открытыми: Бог как будто помогал ей!

Все складывалось именно так, как она надеялась. В этот момент Генрих вышел из капеллы в сопровождении нескольких джентльменов. Екатерина сразу заметила, как он осунулся.

— Ваша милость! — воскликнула она. — Сир!

Мужчины остановились. Генрих повернул голову в ее сторону, потом отвел взгляд; его лицо было будто высеченным из камня. Тут Екатерину нагнал стражник и схватил сзади. Она вскрикнула.

— Генрих! Выслушайте меня! Я вас умоляю!

Отбиваясь от нападения, Екатерина увидела, что король колеблется. Потом он повернулся к ней спиной и пошел в противоположном направлении, джентльмены последовали за ним.

— Генрих! — завизжала Екатерина. — Генрих, помогите мне!

Подоспел второй охранник, и они на пару потащили ее обратно в апартаменты. Екатерина была как безумная, она визжала и выла от дикого страха, понимая, что Генрих бросил ее и все потеряно. Когда Екатерину наконец водворили в ее покои, она все еще боролась, все еще кричала. Дамы подбежали к ней и отвели в спальню, где уложили на постель. Она не сопротивлялась, но скулила и подвывала, как страдающее от боли животное.

— Он оставил меня! — воскликнула Екатерина, когда наконец обрела членораздельную речь. — Я не хочу умирать!

— Кто говорил хотя бы слово о смерти? — живо спросила леди Ратленд. — Успокойтесь, мадам! Отчаяние только повредит вам.

— Но он ушел! Я звала его, а он ушел. — Она снова и снова переживала в душе этот момент унижения. — Он расправится со мной так же, как с Анной Болейн!

— Это вздор! — резко сказала Джейн, и Екатерина услышала злость в ее голосе. — Вы не сделали ничего дурного, разве что притворялись целомудренной, не будучи таковой.

— Мы не должны обсуждать это, — упрекнула ее леди Ратленд.

— Едва ли мы можем игнорировать ее милость, когда она в таком состоянии! — возразила Джейн. — И я говорю правду.

— Кто знает, какова она — правда? — пробормотала леди Ратленд, отчего Екатерина снова завыла.

— Тише, тише, — проговорила та, на этот раз добрее. — Перестаньте! Вам нужно отдохнуть, мадам.

Изабель тоже попыталась утешить ее:

— Давай, Кэтрин. Соберись. Ты только делаешь себе хуже.

Екатерина не прислушивалась к увещеваниям. Она лежала на постели, стонала и всхлипывала, тело ее содрогалось от спазмов ужаса. Любовь Генриха утрачена, и больше ей рассчитывать не на что; без его покровительства она пропала. Никто ей не поможет.

Следующие два дня она провела, погрязнув в печали и страхе, переходя из одного состояния в другое. Дамы пребывали в отчаянии. Они делали все возможное, чтобы поднять своей госпоже настроение и успокоить, когда она впадала в истерику, но их старания не давали почти никакого результата. Екатерина ничего не ела, не могла уснуть и отказывалась переодеваться. Она лежала без сна, чувствуя себя запутавшейся в сетях ночного кошмара.