Сидя на пассажирском сиденье, Джейн думала о том, что, возможно, Чарли поступила легкомысленно, открыв для нее двери своего дома… Джейн стиснула кулаки. Кем бы она ни оказалась, в будущем она не тронет и волоска на голове Чарли. К тем, кто ее теперь окружал, она относится почти как к своей семье. Любой, кто входит в ближний круг Шарлотты Халверсон, мог считать себя счастливчиком.
Они приехали к штаб‑квартире «Халверсон интернэшнл» в центре Вашингтона. Пятиэтажный особняк в георгианском стиле, белый, с высокими колоннами и огромными дверями, стоял на углу и занимал по площади целый квартал. Гас радовался, что сегодня им пришлось лишь постоять в пробке, как всегда в центре столицы. Никто не попытался столкнуть их с дороги или угнать машину Чарли. Машины они припарковали на стоянке для особо важных гостей рядом со зданием.
Чарли первой вошла внутрь.
Увидев ее, охранники встали по стойке смирно; ее и сопровождающих подвели к столу информации. Там гостям Чарли выдали временные пропуска. По одному они прикладывали их к турникету; наконец все очутились внутри.
В лифте Чарли приложила к панели свое удостоверение личности и нажала кнопку верхнего этажа.
У лифта гостей встретила немолодая женщина, в сером костюме, с блеклыми, когда‑то рыжими, волосами, аккуратно заплетенными во французскую косичку.
– Миссис Халверсон! Как приятно вас видеть! Принести вам и вашим гостям что‑нибудь выпить?
Чарли обернулась к своим сопровождающим.
– Это Маргарет Роллинс. Если хотите узнать, где находится то или это, спрашивайте ее. Она была персональной помощницей моего мужа и возглавляла его аппарат. Ей известно о корпорации столько же, сколько и моему мужу, если не больше.
– Благодарю вас, – кивнула Маргарет.
Чарли улыбнулась:
– Я проведу совещание с моими гостями в кабинете мужа. Буду очень признательна, если нам никто не помешает.
– Разумеется, миссис Халверсон. Прошу сюда.
Маргарет повела их по длинному коридору, в конце которого Джейн увидела массивную деревянную дверь. Она вошла в просторный кабинет; перед ними очутилась еще одна стойка.
– Предпочитаете пройти в конференц‑зал мистера Халверсона или в его кабинет? – уточнила Маргарет.
– В кабинет, – ответила Чарли. – Насколько я помню, места там хватит для всех.
– Да, мэм. Ничего не изменилось с тех пор, как… – Маргарет запнулась, но потом как будто взяла себя в руки. – С тех пор, как скончался ваш муж.
– Это хорошо. – Чарли положила руку на плечо Маргарет.
– Мне очень приятно видеть вас здесь, – призналась та.
– Наверное, давно пора было сюда приехать. Мне просто трудно приходить сюда и не видеть Джона за столом. – Чарли еле заметно улыбнулась помощнице мужа.