Под венец с другом детства (Чайлд) - страница 46

Он снова фыркнул и кивнул, тоже удивившись.

– Но это не значит, что я готова к большему. Тем не менее, Тоби, мы помолвлены. И именно ты будишь меня в шесть утра, чтобы Ребекка не узнала, что мы не спим вместе.

Он не улавливал, к чему она ведет.

– Ну и что?

– Но ты не думаешь, что она ожидает застать нас, будущих жену и мужа, целующимися или обнимающимися?

Прежде он об этом не думал. Наоми права. Если бы он продолжал обращаться с ней как с подругой или младшей сестрой, Ребекка обязательно задумалась и обратила внимание.

– Черт возьми.

– Хорошо. Теперь, может быть, перестанешь переживать из‑за простого поцелуя. И вообще, тебе лучше смириться, потому что мы должны выглядеть как настоящая пара.

– Я спокоен.

– Серьезно? Просто, что касается меня, поцелуй был хорош, но ничего особенного.

Тоби уставился на нее, ошеломленный. Она играет с ним? Он почувствовал, как бьется ее сердце, когда она припала к его груди. Значит, Наоми лишь притворяется спокойной и уравновешенной.

У двери она остановилась и оглянулась:

– Серьезно, Тоби, если мы хотим убедить Ребекку и всех остальных в том, что счастливы вместе, нам лучше попрактиковаться в поцелуях, пока это не начнет выглядеть естественно.

Она улыбнулась и ушла. Тоби уставился на дверь и потянулся к бару за напитком покрепче.

– Практиковаться? Если мы начнем целоваться чаще, я – покойник.


Глава 7

Ужин в клубе в субботу стал настоящим праздником. Наоми всегда нравился клуб, и, как только женщины были допущены, она не преминула воспользоваться этим новым правом. Они с Сесилией и Симоной инициировали ремонт и сделали все возможное, чтобы придать клубу шика.

Конечно, им не дали полную свободу действий. Зато было вдоволь покраски входа ресторана и отделки дамской комнаты. Местные почетные члены слишком ценили традиции, чтобы по собственной воле отказаться от техасских артефактов, документов и картин, украшавших стены, из которых Наоми понимала только некоторые. В конце концов, она тоже уроженка Техаса. Но по крайней мере, эти стены приобрели мягкий серый оттенок, свежую отделку, и даже при тусклом освещении помещение казалось больше.

Наоми и Тоби сидели напротив друг друга. Она украдкой бросила на него взгляд и томно вздохнула. Столовая в клубе почти не изменилась за прошедшие десять лет. Несмотря на косметический ремонт, все осталось на своих местах – первоклассная кухня и дух старины и традиций. Столы были покрыты белоснежными скатертями, на каждом стояла небольшая ваза с одной желтой розой. Из невидимых глазу динамиков лился джаз, от латунных бра исходило мягкое свечение. Несмотря на традиционность заведения, клиенты здесь были всех возрастов. Люди общались между собой, время от времени раздавались взрывы смеха.