Красное зарево над Кладно (Запотоцкий)
1
Члены аграрной партии. У руководства партии, низовые организации которой в основном состояли из крестьян, находились крупные помещики и кулаки, наживавшиеся во время первой мировой войны на спекуляции продовольствием. — Прим. ред.
2
«Право лиду» («Право народа») — центральный орган чешских социал-демократов, издававшийся в Праге; «Свобода» — социал-демократическая газета, выходившая в Кладно. — Прим. ред.
3
«Венков» («Деревня») — центральная газета аграрной партии. — Прим. ред.
4
Чешский союз — объединение депутатов чешских политических партий, созданное на националистической основе зимой 1916 года. — Прим. ред.
5
«Розвой» («Развитие») — литературно-художественный журнал. — Прим. ред.
6
Гильберт Ярослав (1871—1929) — чешский реакционный писатель. — Прим. ред.
7
Социалистический совет создан в сентябре 1918 года социал-демократической и национально-социалистической партиями в целях координации действий. — Прим. ред.
8
Болеты — ордера на уголь, который выдавали натурой. — Прим. авт.
9
Домаки — куски угля, которые шахтеры тайно проносили из шахты домой. — Прим. авт.
10
Комитет действия создан 2 октября 1918 года для подготовки всеобщей политической стачки 14 октября. — Прим. ред.
11
Имеется в виду Ладислав Запотоцкий — один из зачинателей социалистического движения в Чехии. — Прим. ред.
12
Что такое? Какое несчастье? (нем.).
13
Тотчас же (нем.).
14
Да, да, несчастье! Господин… Чтобы это было опять тотчас в порядке… До свидания! (нем.).
15
Мальчики, поворачивающие вагонетки с углем на стрелках. — Прим. авт.
16
Жени Портен — известная киноактриса. — Прим. ред.
17
Национальный комитет создан чешской буржуазией в июле 1918 года в целях овладения массовым национально-освободительным движением. — Прим. ред.
18
То есть национализированы. — Прим. ред.
19
Как в старой России о пошехонцах, так в Чехии рассказывали разные небылицы о жителях Пршелоуча, приписывая им всякие смешные и противоречащие здравому смыслу поступки. — Прим. ред.
20
Пражский Град — кремль, резиденция президента Чехословацкой республики. — Прим. ред.
21
Hofrat — надворный советник (нем.).
22
Государственный флаг Австро-Венгрии. — Прим. ред.
23
Функционер — название активных работников политических и профсоюзных организаций на Западе. — Прим. ред.
24
«Народни политика» — газета национально-демократической партии. — Прим. ред.
25
Мулатшек — немецкая транскрипция; Мулачек — чешская. — Прим. ред.
26
То есть ярым приверженцем Габсбурской монархии. — Прим. ред.
27
В подлиннике игра слов: «грабать» — значит рыть, копать и грабить. — Прим. ред.
28
«Народни листы» — центральная газета национально-демократической партии. — Прим. ред.
29
Э. Воска — агент американской разведки, один из ближайших советников Масарика в годы первой мировой войны, после войны организовал в Чехословакии центр американской шпионской службы в странах Центральной Европы. — Прим. ред.
30
Под давлением рабочих парламентские фракции буржуазных и социал-соглашательских партий правительственной коалиции в январе 1919 года были принуждены заявить о согласии с требованиями национализации шахт и крупной промышленности. Это требование было включено в программу правительства, возглавляемого реакционером Крамаржем, представителем крупного монополистического капитала. Однако буржуазное правительство не собиралось проводить национализацию и ограничилось принятием постановления о сборе сведений (так называемой анкеты) для определения возможных размеров национализации. — Прим. ред.
31
Участники демонстрации против дороговизны несли макеты виселиц как символ заслуженной кары спекулянтам. — Прим. ред.
32
Совет рабочих — массовые революционные органы, создававшиеся чехословацкими рабочими в 1917—1920 гг. по примеру Советов рабочих депутатов в России. — Прим. ред.
33
Лидова партия («Чешская народная партия») — клерикальная партия, объединявшая мелкую и среднюю чешскую буржуазию. — Прим. ред.
34
Бржевнов — предместье в Праге, где в 1878 году была основана социал-демократическая партия. — Прим. ред.
35
Имеются в виду лидеры социал-демократической партии, вошедшие в состав правительства, в том числе Тусар. — Прим. ред.
36
То есть президент. — Прим. ред.
37
Объединение профсоюзов — социал-демократический профцентр. — Прим. ред.
38
Марксистское международное объединение в Праге — организация левых социалистов, существовавшая в Чехословакии с 1919 года; сыграла большую роль в создании КПЧ. — Прим. ред.
39
Ряженые или чучела на конях. — Прим. ред.
40
Махар, Йозеф Сватоплук (1864—1942) — чешский буржуазный писатель. После первой мировой войны непродолжительное время был инспектором Чехословацкой армии. Во время оккупации стал на сторону чешских фашистов. — Прим. ред.
41
Булочки в виде рожков. — Прим. ред.
42
Здесь и далее стихи даны в переводе Л. Нестеренко.
43
В. И. Ленин, Соч., т. 31, стр. 231.
44
В. И. Ленин, Соч., т. 31, стр. 222.
45
Там же, стр. 223.
46
В. И. Ленин, Соч., т. 31, стр. 223.
47
Там же, стр. 227.
48
14 октября 1918 г. — день всеобщей политической стачки. — Прим. ред.
49
Дружина («Дружина чехословацких легионеров») — первая чехословацкая воинская часть, созданная в 1916 году в России из бывших военнопленных австрийской армии. Впоследствии в буржуазной Чехословакии этим именем была названа банда, организованная реакцией. — Прим. ред.
50
Имеется в виду президент республики. — Прим. ред.
51
«Чешске слово» — центральный орган чешской национально-социалистической партии. — Прим. ред.
52
Чешская рабочая община — профсоюзный центр, руководимый чешской национально-социалистической партией. — Прим. ред.
53
Революционная песня чешских рабочих. — Прим. ред.
54
«Чехословацкая республика» и «Трибуна» — органы буржуазной печати. — Прим. ред.
55
Пятерка — закулисный кабинет, созданный в нарушение конституции политическими партиями правительственной коалиции и сосредоточивший в своих руках подлинную власть в республике. — Прим. ред.
56
Смесь азотной и соляной кислот. — Прим. ред.