Светящееся пятно. Кольцо вечности (Вентворт) - страница 95

Когда Доринда закончила рассказ, мисс Сильвер похвалила:

— Коротко и ясно!

Потом взглянула на часы, которые прикрепляла на цепочке к лифу, и добавила:

— Пожалуй, спущусь. Сержант Эббот обещал, что прибудет к пяти часам — уже почти пять.

Сержант Эббот отличался пунктуальностью. Он позвонил в дверь, как раз когда они спускались по лестнице, поприветствовал мисс Сильвер — скорее, как любящий племянник, чем как полицейский при исполнении обязанностей, — и препроводил ее в кабинет, а Доринда впервые увидела, что за представительной внешностью скрывается живой человек.

В кабинете сержант Эббот стал еще меньше похож на полицейского. Он нежно обнял мисс Сильвер за плечи и усадил в мягкое кресло, а сам без церемоний уселся на ручку соседнего.

— Как хорошо, что я вам позвонил! — начал он. — Шеф рвал и метал поначалу, еле успокоил. Понимаете, у нас тут человек шесть подозреваемых, причем вляпались они все по уши — не преувеличиваю. Любой из них спокойно мог зарезать Грегори Порлока и имел на то все основания.

— Боже правый! — сказала мисс Сильвер.

Она принесла с собой цветастую ситцевую сумочку с вязанием — подарок племянницы Этель. Достала начатую детскую кофточку из розовой шерсти, купленной в «Делюксе». Защелкали четыре спицы, и кофточка завертелась в руках, что, впрочем, не отвлекало внимания мисс Сильвер от Фрэнка.

Полицейский кивнул.

— «Боже правый» — очень верно сказано. Тут на каждом шагу «боже правый»! Вам примерно рассказали про субботний вечер?

— Мисс Браун дала на редкость толковый отчет.

— Хотите почитать показания? Шеф пошумел для приличия, а потом разрешил захватить их с собой.

Мисс Сильвер отложила вязание и молча принялась читать отпечатанные на машинке показания. Сержант Эббот терпеливо ждал. Когда она закончила и подняла глаза, он протянул еще одну стопку листков.

— Я делал заметки, пока шеф опрашивал. Здесь много информации.

Она прочитала и заметки.

— Рассказ мисс Браун отлично отражает ситуацию.

— Да, у девушки есть голова на плечах. И она хоть и является наследницей покойного, одна из немногих, кто не входит в круг подозреваемых. А теперь о тех, кто, собственно, входит. Я тут для вас законспектировал… Вот, пожалуйста.

Он протянул мисс Сильвер еще один отпечатанный лист и, заглядывая через плечо, начал читать вслух:

— Леонард Кэролл. Артист кабаре. Умен, хитер, попадает под подозрение.

Мисс Сильвер тихонько кашлянула.

— Мы знакомы.

— Ах, да!.. В общем, у него очень явный мотив. По словам Пирсона, Порлок его шантажировал. Про Пирсона вы знаете — он пытался что-то накопать на Порлока, так как тот шантажировал одну их клиентку. Шеф его знает — говорит, ему можно доверять. Пирсон подслушивал под дверью при любой возможности — а у дворецкого, как он сам заметил, возможностей предостаточно. Ну и вот, Пирсон подслушал разговор Порлока с Кэроллом. Порлок заявил, что располагает доказательствами вины Кэролла: тот передавал информацию вражеским агентам, когда ездил на фронт с концертной группой в сорок пятом. Кэролл моментально слетел с катушек — шумел, грубил. Ну, вы читали в заметках. А через пару часов Порлоку всаживают нож в спину. Вот схема — тут указано, где кто находился, когда мистер Лей включил свет. Схему набросал он сам, остальные подтверждают. Тело Грегори Порлока в паре ярдов от лестницы, ногами к ступеням. Порлок отошел от группы у камина, а за секунду до выключения света развернулся, чтобы пойти обратно. Таким образом, непосредственно перед ударом он стоял лицом к камину и спиной к лестнице и двери в гостиную. На схеме указано, что Кэролл в это время находился на лестнице — на третьей ступени сверху, а Тоут стоял в дверях гостиной. Допустим, убийца Кэролл. Он направился наверх, чтобы смыть краску после того, как разыграл дьявола во время шарады, по пути пометил Порлока, затем выключил свет на верхнем пролете. Съехал по перилам, нанес удар по светящемуся пятну, взбежал по лестнице. Вполне возможно. На кинжале отпечатков нет. Значит, или успел стереть, или был в перчатках.