Механикус практикус (Крыс) - страница 44

− Я быстро, — ответил я, смотря на остеклевшие глаза Грегори. Первые раны, откуда мы уже вытащили картечь, зажили, я полез в свой вещевой мешок и вытащил веревку, которую всегда носил на охоту. — Тонкая, но очень прочная, я скоро.

Мэри взяла веревку, и умело, явно не в первый раз, начала связывать Грега, а я устремился в подвал, но все никак не мог в темноте найти цепи. И вдруг, услышав голоса, замер во тьме. Одно из вентиляционных отверстий подвала уходило в кухню, и я, пусть и плохо, но слышал, что там происходило.

− Мэри, я хочу…

− Заткнись, не сейчас.

− У меня в кармане. Вы-вытащи, дай понюхать. Их запахи. Я хочу… Нужно добавить к ним его. Я хочу Джонни, отдай мне его. И я подчинюсь вновь!

− Нет.

− Отдай мне его!

− Нет, ублюдок, ты его не тронешь.

− Я тебе больше не слуга, а он никому не нужен, он не Камора, — тихо прошипел смутно знакомый, елейный голос, похожий на голос Грегори. — Он нежный, вкусный, мягкий, не владеющий, отдай его!

− Нет, − твердо ответила ему женщина,− На, нюхай свою мерзость и успокойся. Через пару дней отпущу тебя на охоту.

− Нет, Мэри, — рассмеялось существо. — Моя голова теперь только моя, и я хочу этого мальчика. Либо ты его мне отдашь прямо сейчас, либо я сам возьму чего желаю!

− Сейчас посмотрим, скинул ли ты печать, но Джонни ты получишь только через мой труп, − холодно усмехнулась Мэрилин и наступила тишина.

Все, мне пора возвращаться, что нужно я уже услышал, осталось лишь решить, как действовать.

Я взвел курок своего револьвера, и оставив цепи в подвале, словно кошка, не издавая ни единого скрипа, пошел на кухню. Не все мне было ясно, но одно было совершенно точно, я и Тера в опасности.

В слабо освещенной кухне практически ничего не изменилось, Грегор сидел за стулом, туго связанный, а вот Мэрилин, положив ему руку на голову, неразборчиво шептала какие-то слова, от каждого из которых Грегори потряхивало.

− Нет, ты не имеешь права на свободу, — шептала уже более разборчиво Мэрилин напряженным голосом. − Ты моя игрушка, никакой тебе свободы, псих. Я тебя спасла от петли, и впредь ты мой раб навеки.

Я с ужасом смотрел на них, мой револьвер целился то в голову Мэрилин то в Грегори. Во тьме коридора меня не было видать этим странным похитителям.

− Нет, крошка, — вдруг хрипло и как-то иначе, с непонятной интонацией проговорил Грегори. — Я свободен, и я хочу мальчика, а тебе пора умереть, сука!

Время словно остановилось, я видел из тьмы как напрягаются мускулы безумца, как рвутся, словно перегнившие нитки, прочные веревки, как на красивом лице черноволосой красавицы отображается ужас. Она потеряла контроль над своей опасной игрушкой, и вот огромный кулак встречается с головой. Я смотрел как мнется ее нос, как хрустят кости и как ее уже мертвое тело летит в стену и с глухим стуком падает на половицы. Как огромная спина Грегори медленно разворачивается ко мне, и я вижу радостный оскал зверя, что получил свободу, как сияют безумием его глаза, в которых я и раньше видел этот пугающий блеск, но не такой силы, и сейчас он был без хозяйки.