– Я не подружку себе тут ищу, – ответил Рики. – У меня… бывают вспышки гнева. Из-за этого я могу внезапно распсиховаться. Я здесь нахожусь, чтобы избавиться от этой наклонности.
– Это очень зрелый подход. – Судя по голосу, главврач поверил Рики и его ответ действительно произвел на него впечатление. – И вы, разумеется, правы. Все, что нам необходимо сделать, – это обуздать ваши вспышки, и вас можно будет выписывать.
Входя в дверь кабинета, главврач закинул себе в рот очередной мятный леденец. Он не замедлил шагов, что означало, что они снова направляются в подвал. Это уже Фаза Два? Пришло время для дозы? Рики попытался подавить приступ паники. В то же время он чувствовал себя так же, как и при их первой встрече, – слова главврача его странным образом ободрили. Он прищурился, глядя ему в спину и пытаясь составить мнение об этом человеке на основании непродолжительного времени, которое они провели вместе. Возможно, сестра Эш тоже безумна? Возможно, работа в этом месте оказала на нее такое же влияние, как и на него?
Не похоже было на то, чтобы от Кроуфорда исходила угроза, но Рики знал, насколько опасно доверять любому взрослому человеку, обещающему нечто настолько хорошее, что в это верится с трудом. А поверить в то, что его держат в психиатрической лечебнице, не собираясь излечивать от «извращения», как любил называть это Бутч, было практически невозможно. Он также понимал, что это в любом случае лишь полуправда, поскольку очень сомнительно, что «трансформация», о которой в тот вечер говорил главврач, настолько незначительна, какой он пытался представить ее сейчас. Вся эта путаная и противоречивая информация тяжелым грузом давила на плечи Рики.
Он невольно замедлил шаги.
– Зачем мы снова туда спускаемся? – спросил он.
– Мне кажется, вы нервничаете, мистер Десмонд.
Тяжелые шаги главврача уже доносились с ведущей вниз лестницы. Он не колебался и не ожидал, пока Рики его догонит.
– Возможно, так и есть.
– Не нервничайте. Я ведь обозначил свои намерения, разве не так? Помните, я вам рассказывал о более мягком, более щадящем подходе к лечению? Вам незачем меня бояться. – Главврач произнес это так заботливо, его голос был исполнен такой отеческой мудрости, что казалось, будто он пытается подбодрить Рики. – Я всего лишь хочу, чтобы вы навестили одного из своих друзей-пациентов.
– Кого?
Неужели это Кэй? Что, если, пока его держали в изоляции, ее притащили вниз для чего-то более худшего, чем шоковая терапия? Он осознавал, что паникует и торопится с выводами, но ничего не мог с собой поделать.