Древняя магия (Матышак)

1

Пишите помельче — длина даже самого крупного листа льна не превышает четырех сантиметров.

2

PGM (Papyri Graecae Magicae): здесь и далее так обозначается издание греческих магических папирусов (см. список литературы).

3

Второзаконие 18:10−12.

4

1-я Царств 28:3.

5

Цицерон. Речь против Ватиния. 14.

6

Здесь и далее источники цитируются по переводам, перечисленным на с. 216, если не указано иное. Прим. ред.

7

Далее цитируются строки 147–223, песнь XI.

8

Лукан. Фарсалия. Книга VI. 510–827. Пер. Л. Е. Остроумова.

9

28 октября — национальный праздник Греции — День ΟΧΙ («НЕТ»), связанный с отрицательным ответом на ультиматум правительства фашистской Италии. Прим. ред.

10

Плиний Старший. Естественная история. Книга II. 53). Перевод Б. А. Старостина.

11

Овидий. Фасты. Книга II. 571.

12

Книга II. 425.

13

Плиний Старший. Естественная история. Книга XXVIII.

14

Вероятно, листьев инжира.

15

Pettigrew et al., «Factors influencing young people’s use of alcohol mixed with energy drinks», Appetite 96.

16

Zerjal et al., The Genetic Legacy of the Mongols, AJHG 72: 717–21.

17

Деяния святых апостолов 8:20.

18

Cвятой Ипполит Римский. О философских умозрениях, или Обличение всех ересей.

19

Диодор. История. Книга IV (45).

20

Перевод Д. В. Мещанского. Прим. ред.

21

Гораций. Эподы. V.

22

Плиний. Естественная история. Книга XX. 56.

23

Овидий. Наука любви. Книга II. 12.

24

Диоскорид. De Materia Medica.

25

Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 196: 159–174.

26

Перевод С. В. Шервинского.

27

Corpus Inscriptionum Latinarum. VIII: Inscriptiones Africae Latinae. Supplementi pars II: Inscriptiones provinciae Numidiae. Ed. R. Cagnat, I. Schmidt. Commentariis instruxerunt I. Schmidt, H. Dessau. Berolini, 1894. № 19525.

28

Wünsch R. Sethianische Verfluchungstafeln Aus Rom. Leipzig, 1898. № 16.

29

Цит. по: Напп Р. Скрытая жизнь Древнего Рима. М.: Центрполиграф, 2017.

30

Uttuku Lemnutu, табличка № 3.

31

Гораций. О поэтическом искусстве (с. 339–340). Перевод А. А. Фета.

32

Перевод С. В. Шервинского.

33

Libri Medicinales 6.11.

34

Тит Ливий. История Рима от основания города. Книга XXII. 57.

35

Возможно, именно поэтому воры не трогали одежду оборотней и та годами висела на дубах Аркадии.

36

A. Salayová, «Animals as Magical Ingredients in Greek Magical Papyri: Preliminary Statistical Analysis of Animal Species», Graeco-Latina Brunensia 22 (2017).

37

PGM. XII. 401.

38

То есть Аполлон. Прим. пер.

39

Пер. М. Л. Лозинского.

40

Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга III (48).

41

Гоплитами в Древней Греции называли тяжеловооруженных пеших воинов. Прим. пер.

42

P. Godefroit, A Jurassic ornithischian dinosaur from Siberia with both feathers and scales, Science 345 (2014).

43

Геродот. История. Книга II. 75–76.

44

Гигин. Мифы. I. 14.

45

Гомер. Одиссея. Песнь XX. 66.

46

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Книга II. 179.

47

Гомер. Одиссея. Песнь XII.

48

Гомер. Илиада. Песнь VI.

49

Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга III. 8.

50

Перевод Ю. М. Антоновского.

51

Перевод А. Ю. Братухина.

52

Английское произношение слова phoenix («феникс»). Прим. пер.

53

Если с финансами совсем туго, берите жесть

54

«Superstition» in the pigeon, Journal of Experimental Psychology 38: 168–72.

55

Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Книга VI. 34.

56

Berdoe, The Healing Art, University of California History Collection.

57

PGM. XIII. 242.

58

Если точнее, «фашизм» происходит от итальянского слова fascio («связка», превратившаяся в «союз»), а то, в свою очередь, пришло из латинского (fascis, фасции — перевязанные шнуром пучки прутьев, символ власти в Риме). Прим. ред.

59

Плиний Старший. Естественная история. Книга XVIII. 43.

60

Дошли до нас в «Сентенциях» Павла. Прим. ред.

61

Дигесты Юстиниана. Книга XLVIII. 8.2.

62

Kotansky 1994, no. 24.

63

Плутарх. Сравнительные жизнеописания (Перикл, 38).

64

В действительности из-за повторов в заклинании сто двадцать шесть букв. Что означали эти письмена, можно только гадать.

65

Soares and Levinson, Cheating Death in Damascus, Formal Epistemology Workshop (2017).

66

Птолемей. Четверокнижие. Тетрабиблос. Математический трактат из четырех частей.

67

На греческом фраза звучала намного изящнее.

68

Об этом эпизоде упоминает византийский историк XII века Георгий Кедрин.

69

Гомер. Илиада. Песнь XVI.

70

Цицерон. О дивинации. Книга I.

71

Важно понимать, что описанные явления — часть квантовой механики. Этот раздел физики объясняет то, как взаимодействуют объекты на микроскопическом уровне. В классической механике подобного не происходит, так что разница в масштабах здесь существенна. Прим. ред.

72

Тит Ливий. История Рима от основания города. Книга XXX. 2.

73

The future’s not ours to see — строка из оскароносной песни Que Será, Será («Что будет, то будет»). Эту песню исполняет американская актриса Дорис Дэй в фильме Хичкока «Человек, который слишком много знал» (1955). Прим. ред.

74

Цицерон. О законах. Книга II. 13.

75

Секст Помпей Фест. О значении слов. 182М.

76

Цитируется в трактате Цицерона «О дивинации» (книга I, 8).

77

Плиний Старший. Естественная история. Книга XVIII. 77.

78

Секст Помпей Фест. О значении слов. 350.

79

Плутарх. Сравнительные жизнеописания (Ромул, 9).

80

Артемидор. Сонник. Книга III. Перевод Э. Г. Юнца. Прим. ред.

81

Артемидор. Сонник. Книга IV. 67.

82

Список источников, представленный в оригинальном издании, дополнен научным редактором книги Павлом Евдокимовым.