– Что, такой страшный дефицит? – удивился я.
– Не то слово, док. На почте запись на месяц вперед и очередь не кончается.
Вот так вот: в погоне за хлебом насущным люди тут позабывали о таких примитивных радостях, как красочные календари с полуголыми красотками, которые на Старой Земле есть обязательная принадлежность каждой солдатской казармы. Порнофильмы тут производят массово, а вот до такой малости не дотумкали. Ладно, я себе что-нибудь еще придумаю, а календарем пусть Зоран кормится. Хороший он мужик, не жалко.
– Хорошо, – ответил капралу, – принесете наставление, и я его обменяю вам на календарь, еще пахнущий типографской краской.
– Я вас сам разыщу, – пообещал капрал и, поглядев мне за плечо, добавил: – Кажется, это едут за вами.
Оглянувшись, я увидел, как из-за угла выкатился камуфлированный «хамвик» в командирском исполнении, с кучей антенн над крышей и без дверей, но с обязательным гербом княжества на капоте.
Из «хамвика» вылез целый майор, здоровенный детина лет тридцати, выше меня на полголовы, но рыхловатый уже. Он был одет в довольно-таки необычную для этих мест парадную форму. Алый однобортный китель с белыми выпушками и тесным рядом золотых пуговиц, черным воротником-стойкой и черными же обшлагами мыском. Черные бриджи с белым кантом заправлены в высокие сапоги, начищенные так, что, глядясь в них, можно было бриться. На черных погонах с белой выпушкой блестела одинокая корона. На петлицах красовался привычный уже лук-порей. С левого плеча, отсверкивая на солнце золотом, спускался плетеный аксельбант. В руках он держал обыкновенную фуражку с черным околышем и красной тульей. Канты фуражки были белыми. Холеное лицо гладко выбрито. Оружия при нем не было. Никакого. Даже холодного. И это сразу бросилось в глаза.
Вперился майор в меня, из-под длинных пушистых ресниц (на зависть любой красавице) синющими глазами. И спросил по-английски, как будто меня тут была целая куча вокруг одинокого гвардейского капрала, хорошим таким басом:
– Кто тут будет доктор Волынски?
– Это я, – отозвался, не мешкая. – С кем имею честь?
Офицер надел на голову фуражку, приложил правую ладонь к козырьку и представился:
– Барон Дай ап Бивар, майор штаба гвардии принца Кимри.
– Принца Кимри? – переспросил я удивленно.
– Простите, сэр, это на валлийском языке означает принца Уэльского.
– Спасибо, что просветили.
– Я должен проводить вас к месту вашего временного проживания, – сразу взял он быка за рога.
– Надеюсь, это не в тюрьму? – Шутка юмора оказалась несколько кислой, но на нее даже не обратили внимания.